Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sont-elles vraiment crédibles " (Frans → Engels) :

M. Murray Calder: Récapitulons donc, monsieur Norman: dans quelle mesure les négociations sur la ZLEA sont-elles vraiment crédibles quand tout le monde sait que l'OMC supplantera la ZLEA?

Mr. Murray Calder: So just to recap, Terry, how credible really are the FTAA negotiations, given that everybody considers that the WTO supersedes the FTAA?


C'est intéressant, comme un beau roman, mais vos projections sont-elles vraiment scientifiques et crédibles?

They are interesting, like a good novel, but are your projections really scientific and credible?


Récemment, certains ont déclaré que le problème de la BCE ne résidait pas dans le fait qu'elle n'était pas crédible, mais au contraire, précisément dans le fait qu'elle est crédible.

The view has recently been expressed in some quarters that the ECB’s problem is not that it is not credible, but, on the contrary, lies in its very credibility.


En l’état actuel des choses, se contenter d’inviter au dialogue ne fera aucune différence et ne sera pas vraiment crédible.

Now, merely calling for dialogue at the moment will really make no difference, nor is it really credible.


Il revient maintenant au Conseil de lancer des politiques communes vigoureuses en termes de sécurité extérieure et d’énergie, qui puissent être vraiment crédibles pour nos partenaires.

It is now up to the Council to start vigorous common foreign security and energy policies that could become truly credible for our partners.


Je dois également m’adresser au Coreper et me rendre dans les autres États membres, mais je pense que ce que nous avons déjà obtenu paraît vraiment crédible aux yeux du monde extérieur.

I must now also go to COREPER and to the other Member States, but I do think we have already achieved something that really is credible in the eyes of the outside world.


Je dois également m’adresser au Coreper et me rendre dans les autres États membres, mais je pense que ce que nous avons déjà obtenu paraît vraiment crédible aux yeux du monde extérieur.

I must now also go to COREPER and to the other Member States, but I do think we have already achieved something that really is credible in the eyes of the outside world.


La PESC de l'UE ne sera vraiment crédible que si elle est soutenue par une capacité de renseignement autonome, qui englobe les éléments spatiaux.

The EU's CFSP will only be really credible if it is supported by an autonomous intelligence capability, which includes space assets.


Puis-je souligner, pour le bénéfice de cette Chambre et du comité qui suivra, que cette étude a été rendue possible grâce à une subvention d'Industrie Canada, ce qui la rend, non seulement crédible, puisqu'elle est crédible de par ses auteurs, mais hautement pertinente puisqu'elle est financée par les deniers publics.

I should point out for the benefit of this House and the committee which will look at this issue, that the study was made possible through a grant from the Department of Industry. This not only gives it credibility, since it is already credible considering who conducted it, but also makes it very appropriate since it was financed by public funds.


J'aimerais que nous nous posions tous la question de savoir si nous sommes vraiment crédibles aux yeux du public.

We should ask ourselves whether or not we truly have credibility in the eyes of the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sont-elles vraiment crédibles ->

Date index: 2021-10-22
w