Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve devant cette assemblée résume très » (Français → Anglais) :

L'honorable Elaine McCoy : Comme tous l'ont dit, le débat est utile et a une très grande portée, mais j'aimerais répéter très clairement devant cette assemblée quelle est ma position.

Hon. Elaine McCoy: The debate, as everyone has been saying, has been good and has been far-ranging, but I want to come back and put my position very clearly on the floor of this chamber.


- (EN) Monsieur le Président, la résolution qui se trouve devant cette Assemblée résume très bien le parcours de cette question.

Mr President, the resolution before the House summarises the background to this question very well.


À Winnipeg, le samedi 8 mai, soit la veille de la fête des Mères, des centaines de personnes d'origines ethniques et de confessions très diverses se rassembleront à midi devant l'Assemblée législative du Manitoba pour participer à la marche pour faire cesser la traite des personnes et pour sensibiliser la population à cette terrible violation ...[+++]

On Saturday, May 8, the day before Mother's Day, in Winnipeg hundreds of individuals representing many different ethnic and religious communities will gather at high noon at the steps of the Manitoba legislature to participate in the Walk to Stop Human Trafficking and raise awareness about this terrible abuse of human rights.


Je pense que vous avez très bien résumé l'historique de ce projet de loi qui se trouve devant nous et qui vient, si je comprends bien, compléter le projet de loi C-31, qui a déjà été adopté par le Parlement, afin d'augmenter les possibilités d'identification des gens qui vont aller voter.

You've done a very good job at providing a context to the bill which is before us today which, if I've understood correctly, constitutes an addition to Bill C-31. Bill C-31 has already been adopted by Parliament, and its purpose was to increase the methods by which voters can be identified.


C’est en effet un plaisir pour moi - même si c’est très probablement la dernière fois que je me trouve devant cette Assemblée - de présenter aujourd’hui le rapport annuel de la BCE pour 2002, une année marquée - malgré tous les incidents qui ont pu vous sembler accablants - par des avancées significatives sur la voie de l’intégration européenne.

It is indeed a pleasure today despite the fact that it is in all likelihood the last time that I shall be here to introduce the ECB's Annual Report for 2002, a year that was marked despite all the incidents you may have found overwhelming in your minds by significant progress on our path towards a more integrated Europe.


Je voudrais résumer ma position devant cette Assemblée, qui est différente de celle qui est ressortie de la commission temporaire.

I wish, in this House, to summarise my position, which is different from that which emerged in the temporary committee.


- (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir m’exprimer - publiquement, qui plus est - devant cette Assemblée en tant que membre de la commission parlementaire muselée et bâillonnée qui n’a pu accomplir son travail correctement en raison d’une décision de la Conférence des présidents - il est question de l’interview de M. Prodi concernant l’un des thèmes que j’évoquerai brièvement.

– Mr President, I am delighted to speak to the House - and in public - as a member of the gagged and muzzled committee of this Parliament which has been unable to conduct its business properly because of a decision by the Conference of Presidents about interviewing Mr Prodi on one of the subjects I will be raising shortly.


Je voudrais rappeler devant cette Assemblée que le gouvernement espagnol, qui assure la présidence de l'Union, entreprendra non seulement une nouvelle démarche, mais également toutes celles qui seront nécessaires, pendant et après la période où nous assumons cette responsabilité, afin de parvenir à la libération de ce prisonnier qui se trouve, comme nous en avons été informés, dans une situ ...[+++]

I would like to reiterate before Parliament that the Spanish Government, which currently holds the Presidency of the European Union, will not only take another step, but will take all the necessary steps, while we have this responsibility and beyond, to achieve the release of this prisoner who, as we have been told, has suffered loss of health to an almost life-threatening degree.


J'aimerais affirmer très franchement devant cette Assemblée ce que j'estime être la réalité politique : la discussion au Conseil en est arrivée au point où, pour obtenir un accord sur une reconduction du système existant, la Commission doit faire tout son possible pour que soit conclu un accord sur un système permanent.

And here let me tell the House quite openly what I regard as the political facts of life: the debate in the Council is at such a stage that in order to get agreement on the rollover of the existing regime, the Commission must do its utmost to procure an agreement on a permanent system.


Le député se souviendra que le président de l'Afrique du Sud, Nelson Mandela, dans son très éloquent discours prononcé le mois dernier devant l'Assemblée générale, a exhorté toutes les nations, y compris le Canada, à se joindre à la coalition pour un nouveau programme pour appuyer cette résolution.

The member will recall that South African President Nelson Mandela in his very eloquent speech before the general assembly last month urged that all nations, including Canada, join with the new agenda coalition in supporting this resolution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve devant cette assemblée résume très ->

Date index: 2024-07-11
w