Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais rappeler devant » (Français → Anglais) :

Je voudrais, puisque j'ai la chance de pouvoir m'exprimer devant vous aujourd'hui, rappeler trois points sur le cadre général de cette négociation qui doivent être bien compris et parfois mieux compris.

As I am here before you today, I would like to recall three points on the general framework on this negotiation that should be well understood – or better understood.


Je voudrais rappeler à cette Chambre que les trois grands producteurs manufacturiers, les trois grands producteurs qui sont concernés par la question de la commandite et qui donnent annuellement 31 millions de dollars, ce qui n'est quand même pas rien en ce qui a trait à l'engagement corporatif, sont pris devant une situation extrêmement délicate.

The three major producers concerned by the issue of sponsorship invest $31 million annually, which is nothing to sneeze at, and are facing an extremely sensitive situation.


Je voudrais rappeler aux honorables sénateurs que, en vertu de la pétition que j'ai déposée à la cour, je débattrai devant le tribunal des principes de droit suivants : le premier, selon lequel la charge de la reine, qui est incluse à l'article 41 de la loi Constitutionnelle du Canada, permet au Parlement du Canada de modifier les titres et la sélection du successeur au trône sans modifier la charge comme telle de la reine, la charge se référant à la fonction et aux pouvoirs, et qu'il y a donc une distinction très nette à faire entre ...[+++]

I would remind honourable senators that under the petition that I presented in court, I am going to uphold the following legal principles: first, the office of the Queen, which is included in section 41 of the Constitution Act of Canada, allows the Parliament of Canada to amend the titles and the nomination of the successor to the throne without amending the office of the Queen per se, which relates to the function and the powers.


Je voudrais rappeler à ceux qui regardent l’Europe que nous sommes 27 pays et que ce n’est pas facile de donner à ces 27 pays la même politique, au même moment, alors que chacun peut être pressé par des contraintes électorales - parce que nos élections n’ont pas lieu le même jour - et, devant cette Assemblée, temple de la démocratie européenne, chacun peut comprendre que la proximité d’une campagne électorale n’est pas un facteur déterminant pour obtenir le consensus.

I would remind those who are watching Europe that there are 27 countries here, and that it is not easy to give those 27 countries the same policy at the same time, when any country could be subject to electoral pressures – because we do not all have elections on the same day – and in this House, the temple of European democracy, everyone understands that upcoming electoral campaigns are not exactly conducive to obtaining a consensus.


Je voudrais rappeler devant cette Assemblée que le gouvernement espagnol, qui assure la présidence de l'Union, entreprendra non seulement une nouvelle démarche, mais également toutes celles qui seront nécessaires, pendant et après la période où nous assumons cette responsabilité, afin de parvenir à la libération de ce prisonnier qui se trouve, comme nous en avons été informés, dans une situation pratiquement terminale de perte de santé.

I would like to reiterate before Parliament that the Spanish Government, which currently holds the Presidency of the European Union, will not only take another step, but will take all the necessary steps, while we have this responsibility and beyond, to achieve the release of this prisoner who, as we have been told, has suffered loss of health to an almost life-threatening degree.


Je voudrais rappeler devant cette Assemblée que rien que ces deux dernières années, la Commission a alloué environ 50 millions d’euros à des programmes de consolidation de la paix, encourageant en particulier la coopération israélo-arabe et israélo-palestinienne.

I want to remind Parliament that in the past two years alone the Commission has allocated about EUR 50 million to peace-building programmes fostering Israeli-Arab and Israeli-Palestinian cooperation in particular.


Je voudrais rappeler à M. le commissaire que la Commission ne doit pas répondre politiquement devant le Conseil, mais bien devant ce Parlement.

I would remind the Commissioner that politically, the Commission is not answerable to the Council.


Je voudrais rappeler à la Chambre que pratiquement tous les témoins qui ont comparu devant le comité permanent ont critiqué ce projet de loi.

I would like to remind this House that almost without exception witnesses before the standing committee condemned this bill as inadequate.


Comme je l'ai indiqué la semaine dernière dans mon mot d'ouverture, afin d'être entièrement transparent, je voudrais rappeler au comité que le mercredi 9 avril 2014, j'ai acheté, devant le comité et le public, 0,18 bitcoin pour 100 $ canadiens en utilisant un guichet automatique bitcoin.

As I said last week in my opening remarks, in the interest of full disclosure, I would like to remind the committee that on Wednesday, April 9, 2014, I purchased, in front of the committee and in front of the public, using the bitcoin ATM, 0.18 bitcoin for $100 Canadian.


La présidente: Avant de démarrer la deuxième série de questions, je voudrais rappeler aux sénateurs qu'il y a des représentants du ministère de la Justice qui attendent de comparaître devant nous.

The Chairman: Before we start a second round of questions, I remind senators that we have the Justice Department officials waiting to appear before us here as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais rappeler devant ->

Date index: 2021-06-02
w