Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans le litige pendant devant cette juridiction

Traduction de «rappeler devant cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande adressée à la Cour,et tendant à obtenir,dans le litige pendant devant cette juridiction entre X et Y,une décision à titre préjudiciel portant sur l'interprétation des dispositions du...

reference to the Court for a preliminary ruling in the action pending between X and Y on the interpretation of the provisions of...


dans le litige pendant devant cette juridiction

in the action pending before that Court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais simplement rappeler devant cette auguste assemblée que le Sénat algérien, c'est-à-dire le Conseil de la Nation, n'existe que depuis cinq mois.

I would simply like to remind all the members of this august assembly that the Algerian Senate, that is the Council of the Nation of Algeria, has only been in existence for five months.


J'aimerais rappeler devant cette Chambre que cette somme représente plus de 7 p. 100 du revenu national brut du Canada.

I would like to remind the members of this House that this amount represents over 7% of Canada's gross national income.


La Cour rappelle qu’elle a déjà répondu par l’affirmative à cette question en ce qui concerne les procédures pénales menées devant les tribunaux de la région de Bolzano .

The Court recalls that it has already answered that question affirmatively with regard to criminal proceedings brought before the courts of the Province of Bolzano .


Dans son rapport, il souligne les innovations qu’a apportées le traité de Lisbonne et je tiens vraiment à vous remercier, Monsieur Trichet, d’avoir encore rappelé devant nous ce soir, à ceux qui semblent l’ignorer – y compris d’ailleurs parmi ceux qui l’ont signé et fait ratifier – que le traité de Lisbonne comporte une innovation majeure: nous allons pouvoir discuter publiquement dans cette enceinte de la réforme du pacte de stabilité.

In his report, he stresses the innovations afforded by the Treaty of Lisbon, and I really want to thank you, Mr Trichet, for having once again this evening reminded those of us who seem to be unaware of the fact – including, incidentally, those who signed it and had it ratified – that the Treaty of Lisbon includes a major innovation: we are going to be able to debate publicly, in this Chamber, the reform of the Stability Pact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette journée vise à rappeler les nombreux dangers qui nous guettent: l'incitation à la haine et au génocide sanctionnés par l'État; l'antisémitisme — qui est la plus ancienne et la plus tenace forme de haine; l'indifférence et l'inaction devant l'incitation au génocide et les massacres; le fait de cibler les personnes vulnérables, celles « dont la vie ne valait rien » selon les nazis; la culture de l'impunité ainsi que le risque d'oublier, d'ignorer, de banaliser ou de nier l'Holocauste. Cette ...[+++]

This day is reminder of the dangers of state-sanctioned incitement to hatred and genocide; of the danger of the oldest and most enduring of hatreds, anti-Semitism; of indifference and inaction in the face of incitement and mass atrocity; of the targeting of the vulnerable, whom the Nazis spoke of as having “lives not worth living”; of the culture of impunity; of the dangers of forgetting, ignoring, trivializing or denying the Holocaust; and a reminder, on this centenary of Raoul Wallenberg, this hero of the Holocaust, that one person can resist, that one person can confront evil, that one person can prevail, that one person can tra ...[+++]


En réponse à l’argument des concurrents de SeaFrance, selon lequel les effectifs de l’entreprise seraient surdimensionnés, les autorités françaises rappellent que SeaFrance a entrepris une importante réduction des effectifs, à l’issue de laquelle près de 725 postes sont supprimés, cette mesure drastique devant permettre de retrouver un ratio charges du personnel/chiffre d’affaires de 26 % en 2013.

In response to the argument of the competitors of SeaFrance that the company workforce is too large, the French authorities point out that SeaFrance undertook a significant reduction in the workforce, as a result of which nearly 725 jobs were cut, this drastic measure being designed to enable a staff costs/turnover ratio of 26 % to be restored in 2013.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne répéterai pas une énième fois que l’élargissement s’est avéré, à ce jour, une belle réussite, étant donné que nombre de mes collègues, la Commission et le Conseil l’ont fait avant moi, et même s’il semble un peu banal de le rappeler devant cette Assemblée, ce n’est pas du luxe de le rappeler aux citoyens européens, à l’heure où ceux-ci sont de plus en plus nombreux à remettre en cause l’utilité et la nécessité de l’élargissement.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I will not repeat what a success enlargement has proven to be to date, as this has been done by many fellow-Members and also by the Commission and the Council, and although it does appear to be a bit of a platitude in this House, it is no unnecessary luxury to spell this out in a European Union where more and more people question the usefulness and necessity of enlargement.


Et je saisis cette occasion de rappeler devant cette Assemblée la phrase très pertinente dans ce domaine prononcée par l'inoubliable magistrat italien Giovanni Falcone, qui fut ensuite, comme vous vous en souvenez, assassiné par la mafia.

I want to tell you something which the unforgettable Italian judge, Giovanni Falcone, said, which is relevant to this aspect of the matter. As you will remember, he was subsequently assassinated by the Mafia.


Je voudrais rappeler devant cette Assemblée que le gouvernement espagnol, qui assure la présidence de l'Union, entreprendra non seulement une nouvelle démarche, mais également toutes celles qui seront nécessaires, pendant et après la période où nous assumons cette responsabilité, afin de parvenir à la libération de ce prisonnier qui se trouve, comme nous en avons été informés, dans une situation pratiquement terminale de perte de santé.

I would like to reiterate before Parliament that the Spanish Government, which currently holds the Presidency of the European Union, will not only take another step, but will take all the necessary steps, while we have this responsibility and beyond, to achieve the release of this prisoner who, as we have been told, has suffered loss of health to an almost life-threatening degree.


En effet, et le Commissaire aux transports, M. Karel Van Miert, vient de le rappeler, en intervenant devant le Parlement européen le 5 avril sur les aspects fiscaux du transport routier, la Commission est extrèmement préoccupée par la perspective de l'introduction en Allemagne de cette taxe qui en fait frappera de façon discriminatoire les routiers ressortissants d'autres Etats membres, car il est prévu que cette taxe sera remboursée aux routiers allemands.

As Mr Karel Van Miert, Commissioner for Transport, pointed out in a speech to the European Parliament on 5 April, on the subject of taxation in the field of road transport, the Commission is extremely concerned at the proposed introduction of this tax, which will actually discriminate against lorry drivers from other Member States since the authorities intend to refund the tax to German lorry drivers.




D'autres ont cherché : rappeler devant cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler devant cette ->

Date index: 2022-03-03
w