Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaissons tous trop » (Français → Anglais) :

Nous connaissons tous trop bien l'expression «féminisation de la pauvreté».

We are all too familiar with the term " feminization of poverty" .


Cette décision demeure inquiétante parce que nous connaissons tous trop bien les conséquences d'une pénurie d'isotopes médicaux.

This decision has been and continues to be worrisome, and we are all too aware of the consequences of a shortage of medical isotopes.


Nous connaissons tous certains des problèmes auxquels nous sommes confrontés: l’approche trop peu privatisée, trop hétérogène donne à nos partenaires l’impression que nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur ce que nous voulons réellement, et les messages contradictoires entre l’UE et ses États membres sapent le message de l’Europe.

We all know some of the problems faced: that the lack-of-privatisation, Christmas-tree approach suggests to our partners that we cannot really agree on what we really want and that the discordant messages between the EU and the Member States undermine the message.


Nous connaissons tous trop bien la décision Marshall, rendue en 1999, et les préoccupations au sujet du mariage homosexuel.

We all know too well the Marshall decision in 1999 and the concerns about same-sex marriage.


Malheureusement, nous ne connaissons que trop bien les taudis et les conditions déplorables dans lesquelles vivent les Roms dans tous les États membres.

Unfortunately it is well known in every Member State what slums and what terrible conditions the Roma live in.


Nous connaissons tous trop bien le cynisme qui existe au Canada relativement à la démocratie.

We all know too well the pervasive cynicism about democratic input that exists in this country.


En ce qui concerne le très délicat chapitre de la Turquie - qui, tel un filigrane, revient sans cesse dans ce débat -, nous voulons souligner le courage de M. Giscard d’Estaing, qui a jeté un pavé dans la mare des débats souvent trop modérés de la politique européenne, en disant clairement l’état des choses, telles que nous les connaissons tous, telles qu’elles se lisent dans tous les livres d’histoire sur lesquels tous les étudiants de tous les pays d ...[+++]

As regards the extremely sensitive subject of Turkey – which has been emerging at intervals throughout this debate, never far from the surface – we want to emphasise strongly the courage of the chairman, Mr Giscard d’Estaing, who has caused a ripple in the waters of the often over-cautious debate on European politics, stating the plain facts as they are, as we all know them to be, as is clear from all the history books studied by all the students of all European countries, namely that Turkey is not part of Europe historically, geograp ...[+++]


En ce qui concerne le très délicat chapitre de la Turquie - qui, tel un filigrane, revient sans cesse dans ce débat -, nous voulons souligner le courage de M. Giscard d’Estaing, qui a jeté un pavé dans la mare des débats souvent trop modérés de la politique européenne, en disant clairement l’état des choses, telles que nous les connaissons tous, telles qu’elles se lisent dans tous les livres d’histoire sur lesquels tous les étudiants de tous les pays d ...[+++]

As regards the extremely sensitive subject of Turkey – which has been emerging at intervals throughout this debate, never far from the surface – we want to emphasise strongly the courage of the chairman, Mr Giscard d’Estaing, who has caused a ripple in the waters of the often over-cautious debate on European politics, stating the plain facts as they are, as we all know them to be, as is clear from all the history books studied by all the students of all European countries, namely that Turkey is not part of Europe historically, geograp ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, ce titre très long englobe en fait des engins que nous connaissons tous : engins tels que les tondeuses à gazon, les tronçonneuses, les sécateurs, les perceuses - tous ces engins mobiles non routiers qui, ces dernières années, sont restés peut-être un peu trop à l’écart de la législation de l’environnement.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this very long title essentially covers machines with which we are all familiar, such as lawn mowers, chain saws, hedge trimmers, drills, all of which are mobile and to which environmental legislation has perhaps given too little attention in recent years.


Oui, nous connaissons tous trop bien la tendance du premier ministre Chrétien à garder ses distances.

Yes, we all know too well of the hands-off approach Prime Minister Chrétien likes to practise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissons tous trop ->

Date index: 2025-06-14
w