- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même si, au cours de notre campagne contre ce
tte loi, qui a duré trois ans, nous avons remporté
quelques grandes victoires stratégiques, le fait est que
nous devons aujourd’hui choisir entre la peste et le choléra.
Nous devons approuver le paquet de compromis issu du trialogue informel, même si je me dois de dire au Commissaire que
nous sommes loin d’en être satisfaits, puisque, si
nous ...[+++] ne le faisons pas, nous reviendrons alors à la position commune du Conseil, qui est toute aussi révoltante que le projet d’origine de la Commission.
– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, even though, in our campaign against this law, which has lasted three years, we have achieved some good tactical victories, the fact is that what we face tomorrow is a choice between the devil and the deep blue sea; we have to approve the compromise package from the informal trialogue, even though I have to say to the Commissioner that we are very far from pleased with it, for, if we do not, we will then be thrown back on the Council’s Common Position, which is every bit as revolting as the Commission’s original draft.