Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «laquelle nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».

This is why we encouraged EU leaders meeting in Gothenburg on 17 November to work towards a European Education Area and tomake mobility a reality for all by 2025, doubling the number of Erasmus+ participants and reaching out to people coming from disadvantaged backgrounds".


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les dossiers où elles peuvent changer la donne de manière significative et un renforcement des sanctions financières pour les États membres qui ne transposent pas les directives dans les délais; c) la sen ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Member States when they fail to transpose directives on time; (c) raising citizens' and businesses' awareness of their rights.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Monika Bickert, responsable chez Facebook de la politique «produit» à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons d'avoir collaboré avec d'autres entreprises du secteur technologique pour créer un prototype opérationnel de base de données commune dans laquelle seront stockées les empreintes numériques («hashes») des images violentes à caractère terroriste que nous avons supprimées de nos services.

Monika Bickert, Head of Global Product Policy for Facebook said: “We're pleased to have worked with others in the tech industry to create a working prototype of a shared database for hashes of violent terrorist imagery that we have removed from our services.


Enfin, c’est la raison pour laquelle nous avons demandé à une équipe d’auditeurs experts, issus d’autres institutions supérieures de contrôle d’Europe et d’ailleurs, de procéder à un examen par les pairs en 2008, et que nous en avons publié les résultats.

Finally, it is why we asked an expert team of auditors, drawn from other supreme audit institutions in Europe and beyond, to carry out a peer review in 2008 and published the results.


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin des outils qui nous permettent de nous identifier comme européens sans pour autant nous dessaisir de notre identité.

We therefore need appropriate tools to identify ourselves as Europeans without relinquishing our identity.


C’est la raison pour laquelle nous avons accompagné et soutenu avec force les processus de réforme en cours en Europe centrale et orientale et, en même temps, nous avons tenu compte des préoccupations exprimées par les européens, liées au coût de l’élargissement, aux mouvements de population, aux risques pour l’environnement, à la sûreté nucléaire et à la corruption.

So we gave our backing and support to the reform processes in central and eastern Europe. And we took on board the concerns Europeans were voicing about the costs of enlargement, population flows, the risks to the environment, nuclear safety and corruption.


C'est la raison pour laquelle nous avons proposé un système d'étiquetage obligatoire, c'est la raison pour laquelle nous devons investir dans des campagnes promotionnelles et des actions de relations publiques".

This is why we proposed a compulsory labelling system, this is why we invest in advertising campaigns and public relation mesures".


C'est la raison pour laquelle nous avons sauvé de l'échec les discussions dans le cadre de l'OMC il y a deux ans et pour laquelle nous donnerons à chaque élément la même impulsion en vue de la création d'un régime mondial durable des services financiers avant la fin de l'année".

That is why we rescued the WTO talks from collapse two years ago and why we will give every bit as much impetus to the creation of a lasting worldwide financial services regime by the end of this year".




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     laquelle nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous avons ->

Date index: 2022-10-07
w