Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totalement aux propos de mme batzeli concernant » (Français → Anglais) :

M. Yvan Bernier: J'aimerais continuer dans la foulée des propos de Mme Wayne concernant les frais de cogestion qui semblent être imposés aux pêcheurs sans que ce soit prévu dans la loi.

Mr. Yvan Bernier: I would like to continue along the lines of Mrs. Wayne's remarks on the co-management fees that appear to be imposed on fishermen even though they are not provided for under the act.


Je voudrais reprendre les propos de Mme Augustine concernant la grande fierté des Canadiens vis-à-vis de nos soldats du maintien de la paix et, en l'occurrence, du rétablissement de la paix, et vis-à-vis de votre participation aux opérations de la poche de Medak.

I'd just like to echo the comments made by Ms. Augustine with respect to the tremendous pride Canadians feel in our peacekeepers, and in this case peacemakers, in terms of your involvement with the particular action at the Medak pocket.


La BCE détermine le total des actifs du bilan des entités ou groupes bancaires de l'Union à partir des informations recueillies auprès des banques centrales nationales à propos du bilan consolidé des groupes bancaires de l'État membre concerné, calculé conformément à l'article 18, paragraphes 1, 4 et 8, l'article 19, paragraphes 1 et 3, et l'article 23 du règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen et du C ...[+++]

The ECB derives the total balance sheet assets of the European Union entities or banking groups on the basis of information collected from national central banks on the consolidated balance sheet of banking groups in the relevant Member State, calculated pursuant to Articles 18(1), 18(4), 18(8), 19(1) and 19(3) and Article 23 of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council


Je m’associe totalement aux propos de Mme Batzeli concernant le rapport de M. Goepel, mais en ce qui concerne le rapport de M. Mulder, et en particulier la dernière section, où le rapporteur critique la méthode de répartition des fonds de développement rural dans le cadre des règles actuelles et où il demande que la distribution repose sur des critères objectifs, je voudrais attirer votre attention sur les faits suivants.

I concur fully with Mrs Batzeli’s words on Mr Goepel’s report, but as regards Mr Mulder’s report, and in particular the final section, where the rapporteur criticises the method by which rural development funds are distributed under the current rules, and where he demands that distribution be based on objective criteria, I would like to draw your attention to the following facts.


Je voudrais apporter mon appui total aux propos de Mme Goulard.

I would like to endorse fully what Mrs Goulard has said.


Je voudrais également souligner notre assentiment à l’égard de la procédure Lamfalussy et de la coopération des différents orateurs concernés, d’une part, et mettre en avant les propos de Mme Berès concernant le rôle des régulateurs et l’importance de donner les moyens d’appliquer la législation et les mesures que nous venons d’adopter, d’autre part.

I would also like to emphasise our adherence to the Lamfalussy procedure and cooperation between the different players in the field, and to underline what Mrs Berès said about the role of the regulators and the importance of getting the tools to enforce the legislation and measures we have now adopted.


Monsieur le ministre, je souscris totalement aux propos de M. Anderson concernant les Premières nations et la population autochtone de ce pays.

Minister, I agree in total with Mr. Anderson's comments regarding the first nations and the aboriginal population in this country.


Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural, a déclaré à propos de la décision concernant les montants à recouvrer: «L’opération de recouvrement revêt une importance capitale si l’on veut que les crédits budgétaires alloués à la PAC soient correctement dépensés et que les montants indûment payés soient récupérés.

Commenting on the decision, Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: “This is a vitally important process in making sure that the CAP budget is properly spent and that all unduly spent amounts are recovered.


Je me range totalement aux propos de Mme Ludford.

I fully endorse what Baroness Ludford has said in this connection.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais simplement prolonger les propos de Mme Morgantini concernant les listes qui existent en Turquie.

– (EL) Madam President, I would simply like to follow up what Mrs Morgantini said about the lists in Turkey.


w