Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens tout simplement à souligner le problème particulier auquel nous » (Français → Anglais) :

Je tiens tout simplement à souligner le problème particulier auquel nous nous trouvons aujourd'hui confrontés.

I want to emphasize the particular problem we're facing now.


En réalité, nous allons au devant d’une crise bien plus profonde: M. Blair a tout simplement choisi de jeter de l’huile sur le feu, de montrer la faiblesse de l’Europe et d’amener ses contradictions au point critique. Il n’a fait que souligner les problèmes d’une Europe déchirée par les intérêts personnels, renonçant à tout effort pour soutenir l’élargissement et incapa ...[+++]

In actual fact, we are facing a much deeper crisis: Mr Blair has simply chosen to exacerbate the clash, to show up Europe’s weakness and to bring its contradictions to the boil; he has simply highlighted the problems of a Europe torn apart by self interest, unwilling to make any effort to support enlargement, and unable to genuinely face up to the challenges of the third millennium or to assert itself as a unitary political entity on the world stage.


Je commence à radoter, et je suis désolé de ne pas avoir de solution magique à vous offrir (1215) M. Shawn Murphy: Je veux tout simplement faire ressortir le problème auquel nous faisons face en tant que gouvernement.

That's rambling, and I'm sorry I don't have a magic bullet solution for you (1215) Mr. Shawn Murphy: I just want to point out the problem we face as a government.


Étant donné le problème particulier que nous éprouvons avec les wagons en aluminium, lorsque l'on en tient compte dans les calculs, nous obtenons approximativement 3 000 à 3 500 wagons pour lesquels nous voudrions commencer le programme de révision majeure et, si on arrondit, de 2 000 à 2 500 wagons, la plupart en aluminium, que nous voudrions ...[+++]

With our particular problem with the aluminum cars, when we factor that in, we have in round figures 3,000 to 3,500 cars that we would like to start on the heavy maintenance program, and in round figures, 2,000 to 2,500 cars, mostly the aluminums, that we would just retire and replace as they fell into bad order (1620) The Chair: Thank you, Mr. Miller.


Enfin,comme il est normal dans tout processus de négociation,et en particulier pour celles-ci dont notre étude montre bien la compléxité,nous tenons à souligner,qu’e le résultat n’est pas garanti par avance .Il y a des risques que nous devons assumer et que nous invitons la Turquie à assumer également ...[+++]

Finally, as with all negotiation processes, particularly those that are as complex as our study indicates, we must stress that the outcome is not a foregone conclusion. There are risks that we must take on board, and that we also ask Turkey to take on board. However, we cannot imagine a future for Europe in which Turkey is not firmly anchored.


- (EN) Si nous convenons tous que la situation critique des immigrés clandestins est un problème auquel nous devons nous atteler sérieusement, et que ces malheureux devraient être traités avec toute la dignité que mérite un être humain, nous ne devons pas oublier que l’aff ...[+++]

Although we all agree that the plight of irregular immigrants is something that we have to work hard on, and that these unfortunate people should be treated with all the dignity a human being deserves, we must not forget that the influx of irregular foreigners into our countries is causing a big headache to the authorities, especially in Mediterranean countries.


Je le dis tout simplement: cessons de parler et solutionnons le problème car si nous ne le faisons pas, nous nous avilissons et nous sapons le processus auquel nous participons.

Quite simply, I say, let us stop the talk and sort it out, because if we do not, we demean ourselves and degrade the process of which we are part.


Je tiens aujourd’hui à souligner tout particulièrement le rôle très constructif du Parlement européen tout au long de cette procédure, qui vise à obtenir le résultat auquel nous parviendrons - je l’espère - lors de cette période de session.

I would particularly like to stress the extremely positive role the European Parliament has been playing throughout this procedure, in the quest for the result which I hope we will achieve during this part-session.


Sans mentionner un problème en particulier, je tiens à souligner que le Conseil est tout à fait disposé à examiner toutes les recommandations formulées.

Without mentioning any one issue in particular, I would like to stress that the Council is quite prepared to look at all the recommendations made.


Je tiens à souligner que nous ne faisons pas tout simplement enquête sur toutes les organisations.

I want to emphasize that it is not a " flock shoot" in terms of simply looking at all organizations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens tout simplement à souligner le problème particulier auquel nous ->

Date index: 2022-10-29
w