Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant que parlementaire semblent " (Frans → Engels) :

J'aimerais simplement vous dire que toutes les lectures que j'ai faites en tant que parlementaire semblent indiquer que quelque 70 p. 100 des Canadiens sont favorables au commerce international.

I would just share that as one parliamentarian, everything I've read suggests there's somewhere in the order of a good 70% of Canadians who support international trade.


Des notions telles que la confiscation des avoirs de tiers semblent volontiers contestées devant les tribunaux[69]. En dépit d’une jurisprudence positive, le blanchiment des capitaux n’est toujours pas poursuivi en tant que délit distinct[70]. Une évaluation réalisée par des experts donne à penser que le niveau des confiscations est plus faible que prévu[71]. En outre, le manque d'informations statistiques complètes en la matière r ...[+++]

Concepts such as third-party confiscation seem to be readily challenged in court.[69] Despite positive jurisprudence, money laundering is still not prosecuted as a stand-alone offence.[70] Expert assessment suggests that the level of confiscations is unexpectedly low.[71] In addition, the lack of comprehensive statistical information in this area makes it difficult for the authorities to monitor progress.


L'une des choses que je trouve frustrantes en tant que parlementaire, c'est d'être incapable d'effectuer le suivi, tout au long du processus budgétaire, des dépenses qui ne semblent pas justifiées ou qui semblent démesurées.

One thing I've found frustrating as a parliamentarian is being unable to track, through the estimates process, spending that seems to be unjustified or seems to be unmeasured.


Ces éléments ne sont pas surprenants en tant que tels, dans la mesure où les citoyens de l’Union semblent peu au fait de leurs droits et de l’existence des PCN.

This is not surprising, given EU citizens’ seemingly low awareness of their rights and the existence of the NCPs.


L’application de motifs de refus additionnels et leur caractère obligatoire semblent contraires tant à la lettre qu'à l’esprit des décisions-cadres.

Implementing additional grounds for refusal and making them mandatory seem to be both contrary to the letter and spirit of the Framework Decisions.


Je pense qu'il est important que nous travaillions ensemble en tant que parlementaires, particulièrement à notre époque où les gouvernements minoritaires semblent être plus la norme que l'exception, dans les domaines où nous avons un intérêt commun, et que nous ne laissions pas nos délibérations être dominées par un esprit de parti étroit.

I think it is important that we work together as parliamentarians, particularly in a day and age when minority parliaments seem to be more the habit than the exception, on areas where there is a common interest and that we do not simply reduce our deliberations to narrow partisanship.


Le rôle de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) est réaffirmé, en tant que cadre de dialogue parlementaire et instance consultative sur la mise en œuvre du partenariat.

The role of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) as a framework for parliamentary dialogue and a consultative forum on the implementation of the partnership is thus reaffirmed.


La Belgique précise que, en vertu de son droit constitutionnel, tant la Chambre des Représentants et le Sénat du Parlement fédéral que les assemblées parlementaires des Communautés et des Régions agissent, en fonction des compétences exercées par l'Union, comme composantes du système parlementaire national ou chambres du Parlement national.

Belgium wishes to make clear that, in accordance with its constitutional law, not only the Chamber of Representatives and Senate of the Federal Parliament but also the parliamentary assemblies of the Communities and the Regions act, in terms of the competences exercised by the Union, as components of the national parliamentary system or chambers of the national Parliament.


Je propose simplement que nous passions à un autre forum pour que vous puissiez décider si les réponses que je vous donne vous semblent satisfaisantes, compte tenu de vos besoins en tant que parlementaires.

What I am suggesting is that we move to another forum so you can determine whether or not the answers I give satisfy your basic needs as parliamentarians.


J'ajoute qu'une des choses qui me semblent être notre responsabilité, en tant que parlementaires canadiens et québécois—comme nous vivons l'Accord de libre-échange nord-américain depuis maintenant sept ans—c'est d'en tirer un bilan et de le partager avec l'ensemble des parlementaires et des peuples des Amériques pour qu'ils puissent juger des effets positifs, mais aussi des dangers d'un accord de libre-échange.

As Canadian and Quebec parliamentarians—and considering that the North American Free Trade Agreement has now been in effect for seven years—we have a responsibility to take stock and to share our findings with all the parliaments and people of the Americas, so that they can make a judgment on the positive effects, but also on the dangers of a free trade agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que parlementaire semblent ->

Date index: 2022-01-10
w