Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faites en tant que parlementaire semblent " (Frans → Engels) :

J'aimerais simplement vous dire que toutes les lectures que j'ai faites en tant que parlementaire semblent indiquer que quelque 70 p. 100 des Canadiens sont favorables au commerce international.

I would just share that as one parliamentarian, everything I've read suggests there's somewhere in the order of a good 70% of Canadians who support international trade.


Je désire rendre hommage au travail qu'il a fait en tant que parlementaire et comme policier, et je tiens également à souligner ses qualités de négociateur et sa réputation d'honnêteté et d'équité.

I pay tribute to his work as a member of parliament, to his work before he came here as a police officer, to his skill as a negotiator, and to his reputation as someone who was honest and fair and could be relied on in his work with everyone he dealt with.


À mon avis, l'immunité parlementaire s'applique à tout ce que vous faites en tant que parlementaires, mais lorsque vous êtes employeur, vous êtes un employeur fédéral.

My own view is that parliamentary immunity goes with whatever you do as a parliamentarian, but when it comes to an employer, you are a federal employer.


approuve le fait que le niveau parlementaire régional apparaisse dans le règlement à côté des niveaux européen et national au stade où les partis politiques et les fondations qui leurs sont affiliées demandent au Parlement européen leur enregistrement en tant que parti et fondation politiques européens, lors de la prise en compte de leurs représentations;

supports the fact that representation at the level of regional parliaments is taken into account in the regulation alongside the European and national levels at the point when political parties and the foundations affiliated to them apply to the European Parliament for registration as European political parties or foundations;


Lorsque les coûts des biocarburants sont comparés au prix hors taxe des combustibles fossiles en station-service, tant le bioéthanol que le biodiesel semblent avoir fait l’objet de sous-compensations durant toute la période, sauf en 2010 dans le cas du bioéthanol et en 2012 dans le cas du biodiesel.

When the costs of biofuels were compared with the pre-tax price of fossil fuels at the pump, both bioethanol and biodiesel seemed to have been undercompensated for the whole period, with the exception of 2010 for bioethanol and 2012 for biodiesel.


Nous avons bien fait, en tant que parlementaires et en tant que gouvernement précédemment, de présenter nos excuses aux membres des communautés chinoise et japonaise.

We have done the right thing, as parliamentarians, as a government previously, to apologize to the Chinese and the Japanese community.


Fondamentalement, ils semblent avoir méconnu le fait que, en tant qu'autorités octroyant des régimes de subventions présumés, ils étaient tenus de coopérer et de fournir des informations relatives à tous les régimes de subventions présumés disponibles pour le produit soumis à l'enquête.

Fundamentally, the GOC appears to have ignored that, as the grantor of the alleged subsidy schemes, it was required to cooperate and provide information with respect to all subsidy schemes alleged to be available for the product under investigation.


Je sais qu'ils vont se joindre à nous, en pensée, pour saluer le travail qu'il a fait en tant que parlementaire et aussi pour saluer l'attitude très respectueuse qui a toujours été la sienne.

I know they will join us, in spirit, in acknowledging the work he has done as a parliamentarian and also in acknowledging his ever-respectful attitude.


Le 17 février 2006, en réponse à la question parlementaire de la députée européenne Mme Sharon Bowles, un commissaire a répondu au nom de la Commission que: «Selon les informations dont la Commission dispose actuellement, les règles fiscales espagnoles relatives à l’amortissement de la survaleur semblent être applicables à toutes les entreprises en Espagne, indépendamme ...[+++]

On 17 February 2006, in reply to the parliamentary question by Ms Sharon Bowles MEP, a Commissioner answered, on behalf of the Commission, as follows: ‘According to the information currently in its possession, it would however appear to the Commission that the Spanish (tax) rules related to the write off of “goodwill” are applicable to all undertakings in Spain independently from their sizes, sectors, legal forms or if they are pri ...[+++]


Celles-ci ont fait l'objet de nombreuses réponses et réactions, émanant tant des Etats-Membres - y compris des assemblées parlementaires et des régions - que des compagnies, des associations de consommateurs ou des ONG.

These have triggered a number of responses and reactions both from Member States - including parliamentary and regional assemblies - and from companies, consumer associations or NGOs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites en tant que parlementaire semblent ->

Date index: 2023-01-03
w