Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "s’ouvrir certains membres et moi-même nous connaissons " (Frans → Engels) :

Bien sûr, le débat ne vient pas de s’ouvrir; certains membres et moi-même nous connaissons depuis la législature précédente et nous étions là pour la première lecture, qui était déjà suffisamment compliquée.

The debate has not, of course, only just started; we and a number of other Members already know each other from the previous Parliament and were there for the first reading, which was already complicated enough.


Même si Mme Murray visait certains membres du Parti conservateur, j'estime qu'il aurait été plus respectueux de le dire de cette façon plutôt que de mettre tout le monde dans le même panier. Nous sommes tous ici à titre individuel, et certains d'entre nous, je l'espère, dont moi, essaient véritablement de tenir un débat.

Even if Ms. Murray wanted to say that some members of the Conservative Party have done this or that, that to me would be a more respectful way of putting it than to put everybody together in the same basket, because we are all here as individuals, and some of us, me included, I hope, are genuinely trying to have a debate.


Vous avez dans votre exposé aujourd'hui répété certains des termes que j'ai moi-même employés quant à l'ampleur de la décision que nous avons dû prendre au Parlement en décembre dernier en ce qui a trait au projet de loi C-38, et en ce qui a trait également à la confiance que les Canadiens auront désormais pour le secteur de la sûreté nucléaire, en raison de l'incident que nous connaissons tous. ...[+++]

I won't go into them all, but you have in your presentation to us today echoed some of the words I've used, as to the magnitude of the decision we had to grapple with in Parliament in December around Bill C-38 and with regard to confidence that Canadians have about nuclear safety for the future, based on what has happened here.


Nous offrons une plateforme de coopération, et il reste encore certains États membres, certains des plus grands États membres (j’ai moi-même tenté de convaincre certains ministres du plus grand des États membres de se montrer plus ouverts face à cette proposition). D’une certaine manière, il y a beaucoup de suspicion, mais, en même temps, étant un ancien ministre des fi ...[+++]

We are offering a platform for cooperation, and there are still some Member States, some of the bigger Member States (I myself have tried to convince certain ministers of the biggest Member State to be more open to this proposal.) Somehow, there is a lot of suspicion; but, at the same time, being a former finance minister, I know that to fight value added tax fraud and customs is possible only with cooperation between Member States.


M. Bushill-Matthews, M. De Rossa et moi-même travaillons dans la même commission, nous connaissons donc certaines des difficultés de ce dossier.

Mr Bushill-Matthews, Mr De Rossa and myself work on the same committee, so we know some of the difficulties here.


L'idée que j'ai de moi-même en tant que Canadienne a certainement été rehaussée par les trois années que j'ai passées aux États-Unis, après quoi je suis rentrée dans mon pays avec un sentiment de profonde gratitude du fait que c'est le pays souverain que nous connaissons.

My vision of myself as a Canadian was certainly enhanced by the three years I spent living in the United States, at which point I returned to this country with deep gratitude for the sovereign country that it is.


Certains sujets peuvent donc être soulevés dès maintenant et, sans envisager de nous prononcer spécifiquement sur des sujets aussi intimement liés à l'autonomie institutionnelle de chaque État membre, Antonio Vitorino et moi-même, qui représenterons la Commission au sein de la Convention, nous voulons vous dire notre disponibilité pour apporter nos idées, notre concours à cet approfondissement.

Some subjects may therefore be raised immediately and, although I do not imagine that we will issue a specific opinion on subjects as closely related to the institutional autonomy of each Member State, Mr Vitorino and myself, who will represent the Commission at the Convention, would like to say that we are ready and willing to provide our ideas and our support to this in-depth examination.


Le but ici n'est pas de nous engager dans une course à l'humanitarisme, mais ce sujet suscite chez moi la même passion que chez n'importe quel autre député de ce Parlement. Je l'ai abordé, dans des débats, aussi souvent que quiconque au sein de ce Parlement et je crois même pouvoir dire que j'ai participé à plus de débats sur le sujet que certains membres ...[+++]e cette Assemblée.

We do not want to get into competitive humanitarianism, but I feel as passionately about this subject as any Member in Parliament and I have spoken in debates about this subject as often as anyone in Parliament, indeed I suspect I have probably spoken in more debates than some people in Parliament.


Nous avons une chance d'ouvrir la voie en demandant que la paix soit établie et en quittant la région si l'on n'accède pas à notre demande (1325) [Français] M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes): Monsieur le Président, j'ai écouté ma collègue avec attention et une certaine émotion; une certaine émotion parce que j'ai moi-même vécu une intervention de l'ONU pendant quatre ans au Congo, de 1961 à 1965, et ...[+++]

We have an opportunity to show leadership as we state our expectation for peace to be made. If it is not met then we must leave (1325) [Translation] Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes): Mr. Speaker, it is with interest and emotion that I listened to what the hon. member had to say.


Le sénateur Martin : Oui, j'ajouterais que, si même au sein de l'Union européenne et de ses États membres il y a un tel plan reconnaissant la discrimination et les difficultés auxquelles font face certains citoyens, moi-même, en tant que canadienne, je défends le droit que nous avons d'adopter une approche équilibrée, ...[+++]

Senator Martin: Yes. The point to further add is the fact that within the European Union and the member states, with such a plan and a focus on identifying and recognizing some of the discrimination and hardships that they face, as a Canadian, I uphold our right to have that balanced approach and to be open and generous as we are but to look at the numbers and say that there are some huge discrepancies, and when the EU membership is already focusing on that, that there needs to be that better ...[+++]


w