Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplémentaire pour sauver la vie de mme sakineh » (Français → Anglais) :

Mon intervention n’est qu’une déclaration supplémentaire pour sauver la vie de Mme Sakineh Ashtiani.

This is just one more statement in support of saving the life of Mrs Sakineh Ashtiani.


réduire le nombre de traversées et sauver des vies, en renforçant le soutien actuellement apporté, y compris au moyen d'EUNAVFOR opération Sophia, à la marine et aux garde-côtes libyens, notamment en développant les activités de formation par l'octroi immédiat d'un montant supplémentaire de 1 million d'EUR au programme Seahorse et une aide de 2,2 millions d'EUR au titre du programme régiona ...[+++]

Reducing the number of crossings and saving lives by enhancing ongoing support, including through EUNAVFOR Operation Sophia, to the Libyan Coast Guard and Navy, including through expanding the training activities through an immediate €1 million addition to the Seahorse programme and a grant of €2.2 million under the Regional Development and Protection Programme in North Africa and establishing a Maritime Rescue Coordination Centre; Stepping up the fight against smugglers and traffickers by ensuring an operational 'Seahorse Mediterranean' Network by Spring 2017 to strengthen the border authorities of North African countries and allow bet ...[+++]


L'enjeu essentiel consiste, en l'occurrence, à fournir dans les meilleurs délais les ressources nécessaires à la personne qui en a besoin. Cela permettrait de sauver jusqu'à 10% de vies supplémentaires.

What is of paramount importance here is that the relevant resources are delivered to the person in need as soon as possible, this can save up to 10% of the fatalities.


Mme Thyssen: «Cela nous permettra de sauver 100 000 vies sur les 50 prochaines années».

Commissioner Thyssen: "With this proposal we will save 100,000 lives in the next 50 years".


Il cherche à obtenir des promesses de soutien pour 13 milliards d'USD, ce qui lui permettrait de sauver 8 millions de vies supplémentaires et de prévenir jusqu'à 300 millions d’infections.

The Global Fund is seeking to secure pledges of 13 billion USD, with which they expect to save 8 million more lives and avert up to 300 million infections.


Grâce à ces 470 millions d'EUR, la participation de l'UE au Fonds mondial contribuera à atteindre l'ambition commune que nous nous sommes fixée, à savoir sauver 8 millions de vies supplémentaires et prévenir jusqu'à 300 millions d'infections.

With these €470 million, the EU's contribution to the Global Fund will contribute to achieve our shared ambition to save 8 million more lives and avert up to 300 million infections".


Nous nous devons de faire de notre mieux pour sauver la vie de Mme Ashtiani, mais, même si nous y réussissons, la nature de ce régime ne changera très probablement pas.

We should do our utmost to save the life of Mrs Ashtiani but, even if we succeed in doing this, the nature of this regime, in all probability, will not change.


– (FI) Monsieur le Président, j’ai voté en faveur de ce rapport et j’espère qu’il contribuera réellement à sauver la vie de Sakineh Mohammadi-Ashtiani.

– (FI) Mr President, I voted in favour of this report and I really hope that it will help to save the life of Sakineh Mohammadi-Ashtiani.


Elle était urgente pour sauver la vie de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, et elle était très importante pour ce Parlement parce que nous ne pouvons continuer à condamner, dénoncer, déplorer et stigmatiser tout en continuant à nous comporter de la même façon et à adopter les mêmes attitudes vis-à-vis de pays comme l’Iran.

It was urgent in order to save the life of Sakineh Mohammadi-Ashtiani, and it was very important for this Parliament, because we cannot go on condemning, denouncing, deploring and stigmatising and yet carry on behaving in the same way and having the same attitudes towards countries like Iran.


– (IT) Monsieur le Président, cette résolution constitue un premier pas important pour que ce Parlement apprenne à utiliser chacun de ses actes et chacune de ses périodes de session pour continuer la bataille qui consiste aujourd’hui à sauver la vie de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, mais, surtout, à lutter contre un régime totalitaire et inhumain au dernier degré.

– (IT) Mr President, this resolution is the first important step for Parliament to learn to use every single act in every sitting to continue this battle, which today consists of saving Sakineh Mohammadi-Ashtiani’s life, but, most of all, means fighting an oppressive, utterly inhumane regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplémentaire pour sauver la vie de mme sakineh ->

Date index: 2020-12-13
w