Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauver
Sauver des animaux
Sauver des emplois
Sauver la Planète
Sauver la Planète - Stratégie pour l'Avenir de la Vie
Sauver sur la ligne
Savoir pour sauver

Vertaling van "permettrait de sauver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sauver la Planète - Stratégie pour l'Avenir de la Vie [ Sauver la Planète ]

Caring for the Earth - A Strategy for Sustainable Living [ Caring of the Earth ]


cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


sauver des animaux

extricate animals from threatening situation | recover animals from dangerous situations | ensure animals in threatening situations are rescued | rescue animals






sauver sur la ligne

to save on the line | to clear on the line




Appel de M. René Maheu, Directeur général de l'UNESCO, pour sauver Carthage

Appeal by Mr René Maheu, Director-General of UNESCO, for Saving Carthage


Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu : pour sauver des vies

Canadian Firearms Safety Program: Lessons that Save Lives


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'enjeu essentiel consiste, en l'occurrence, à fournir dans les meilleurs délais les ressources nécessaires à la personne qui en a besoin. Cela permettrait de sauver jusqu'à 10% de vies supplémentaires.

What is of paramount importance here is that the relevant resources are delivered to the person in need as soon as possible, this can save up to 10% of the fatalities.


Au vu des statistiques, on estime que le respect de la législation sur le port du casque permettrait de sauver jusqu'à 1000 vies environ dans l'ensemble de l'Union européenne.

Figures suggest that compliance with legislation on crash helmet use would save up to about 1 000 lives across the EU.


Selon une étude du Transport Research Laboratory du Royaume-Uni, une réduction de 3 km/h de la vitesse moyenne permettrait de sauver 5 000 à 6 000 vies chaque année en Europe, et épargnerait 120 000 à 140 000 accidents, générant une économie de 20 milliards EUR.

According to a study by the UK Transport Research Laboratory, a reduction in average speed of 3 km/h would save 5 000 to 6 000 lives each year in Europe, and would avoid 120 000 to 140 000 accidents, producing a saving of EUR20 billion.


Selon les estimations, l'établissement des valeurs limites proposées permettrait de sauver quelque 100 000 vies sur les 50 prochaines années.

It is estimated that introduction of the proposed limit values could make it possible to avoid about 100,000 deaths in the forthcoming 50 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il cherche à obtenir des promesses de soutien pour 13 milliards d'USD, ce qui lui permettrait de sauver 8 millions de vies supplémentaires et de prévenir jusqu'à 300 millions d’infections.

The Global Fund is seeking to secure pledges of 13 billion USD, with which they expect to save 8 million more lives and avert up to 300 million infections.


Par ailleurs, le champ de vision du conducteur sera élargi et de nouveaux dispositifs de sécurité, tels que des structures d'absorption d'énergie, pourraient être installés, ce qui permettrait de sauver de 300 à 500 vies chaque année parmi les usagers de la route vulnérables tels que les piétons et les cyclistes.

At the same time, the field of vision of the driver will be improved and new safety devices like energy absorbers could be deployed, helping to save the lives of 300 to 500 vulnerable road users such as pedestrians or cyclists every year.


Par ailleurs, l’élargissement du champ de vision du conducteur permettrait de sauver de 300 à 500 vies chaque année parmi les usagers de la route vulnérables tels que les piétons et les cyclistes.

At the same time, the field of vision of the driver will be improved, helping to save the lives of 300 to 500 vulnerable road users such as pedestrians or cyclists every year.


L'adoption de ces lignes directrices permettrait de sauver plus de vies sur les routes du Portugal, renforçant ainsi la tendance à la diminution du nombre de victimes de la route dans cet État membre.

The adoption of these guidelines would save more lives on Portuguese roads, reinforcing the trend in Portugal towards fewer deaths on the road.


L’adoption de ces lignes directrices permettrait de sauver un plus grand nombre de vies sur les routes du Portugal, renforçant la tendance à la baisse de la mortalité routière dans ce pays.

The adoption of these guidelines would save more lives on Portuguese roads, reinforcing the trend in Portugal towards fewer deaths on the road.


Si toutes les voitures en Europe étaient équipées d'un système d'appel automatique, les délais de réaction des services d'urgence pourraient être réduits à concurrence de 50% dans les zones rurales et à concurrence de 40% dans les zones urbaines, ce qui permettrait de sauver 2 500 vies par an.

If all cars in Europe were equipped with eCall technology, it could cut emergency response times in rural areas by up to 50% and in urban areas up to 40%, saving up to 2,500 lives per year.




Anderen hebben gezocht naar : sauver la planète     savoir pour sauver     sauver     sauver des animaux     sauver des emplois     sauver sur la ligne     permettrait de sauver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettrait de sauver ->

Date index: 2024-05-19
w