Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet — quels mots précis devrions-nous " (Frans → Engels) :

Le fait de dire qu’on peut modifier la loi est une chose mais, bien que M. Drapeau y ait fait allusion en parlant de l’article 13, selon vous — et j’aimerais entendre ce que vous avez tous deux à dire à ce sujet —, quels mots précis devrions-nous envisager d’ajouter au libellé, si nous décidons de recommander une modification de la loi?

It's one thing to say, yes, you can amend the act, but although Monsieur Drapeau made some reference to it under section 13, what specifically—and I'd like to hear from both of you—would you suggest in terms of clarity of words, precision of words, might we want to consider if we chose to make a recommendation to amend the act?


Mme Deborah Grey: Dans le même ordre d'idées que les remarques de Marlene, je me demande quel ministre nous devrions convoquer si nous souhaitions poser des questions au sujet des prévisions budgétaires.

Miss Deborah Grey: With regard to Marlene's comments, I'm just wondering, if we wanted to ask questions in this committee vis-à-vis the estimates, who is the cabinet minister we would bring in?


Comme nous le savons, tout est dans le détail et c’est pourquoi nous voudrions recevoir une réponse aux questions suivantes, Monsieur le Commissaire: quels sont les sujets précis des négociations en ce qui concerne les appels d’offres publics dans le secteur des services ou en matière de migration professionnelle?

As we know, the devil is in the detail, so we would like to know the following, Commissioner: what are the specific subjects of the negotiations when it comes to public invitations to tender in the services sector or in connection with labour migration?


Il y aurait toujours débat au sujet de quelles mesures exactes devaient être incluses dans cette enveloppe, c’est-à-dire quel menu nous devrions inclure dans l’enveloppe.

There was always going to be a debate about exactly what measures should be allowed in this envelope, that is to say, which menu we should put into the envelope.


Le premier ministre peut-il nous dire à quel moment précis le gouvernement va rembourser aux fermiers les 730 millions de dollars qu'ils ont déjà payés, et peut-il nous dire s'il est prêt à demander à la vérificatrice générale d'entamer une enquête à ce sujet?

Can the Prime Minister tell us exactly when the government will reimburse farmers the $730 million they have already paid, and can he tell us if he is prepared to ask the Auditor General to launch an inquiry into this matter?


C’est un élément mineur, mais très irritant pour les passagers de l’UE, et je pense que nous devrions dire un mot à ce sujet maintenant et établir un rapport entre cela et ce dont nous sommes en train de parler ici.

That is a small point but a very irritating point for passengers in the EU, and I think we should say something now and tie that in to what we are talking about here.


Si le Parlement considère qu’au-delà de nos efforts visant à faire appliquer les principes fondamentaux du Traité, nous devrions en faire davantage pour garantir la clarté juridique, je suis impatient d’entendre ses avis précis à ce sujet. En effet, quels sont précisément les cas justifiant une intervention communautaire et quelles sont les options politiques qui recueilleraient un consensus suffisant pour offr ...[+++]

Should Parliament believe that, over and above our efforts to ensure the application of fundamental Treaty principles, more should be done to ensure legal clarity, I look forward to hearing Parliament’s detailed views on what precisely the issues are that warrant Community intervention and what policy options would command a sufficient degree of consensus for a meaningful solution at Community level.


Notre opinion concernant les atteintes aux droits de l’homme est bien arrêtée, mais je crois qu’en l’occurrence - j’insiste, en ce moment précis - nous devrions nous abstenir de débattre de ce sujet et d'adopter une résolution.

We have firm views on the violations of human rights, but in this case – and, I would stress, at this particular time – I do not believe that we should either hold a debate or adopt a resolution.


Je ne sais pas trop quel mécanisme précis nous devrions utiliser pour apporter des changements, mais je crois que nous pourrions adopter une loi dont les objectifs principaux seraient de prévenir la surpêche, de reconnaître la surpêche lorsqu'elle est pratiquée et de rétablir les stocks de poisson, dans l'intérêt de tous.

I am not quite sure what the precise mechanism of change ought to be, but I think there is room for an act for which the primary objectives are to prevent overfishing, to recognize overfishing when we have it, and to rebuild fish stocks for the broader general good.


Nous avons interrogé quelques personnes sur ce sujet précis, et elles ont indiqué que nous devrions nous préoccuper de la situation.

We did question a number of people on that specific subject and they indicated that we should be concerned about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet — quels mots précis devrions-nous ->

Date index: 2024-02-27
w