Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statut soit résolue aujourd » (Français → Anglais) :

Grâce à cette disposition, les premières nations pourront chercher à profiter immédiatement de nouveaux débouchés économiques sur les terres choisies au lieu de vivre l'expérience du gel du développement qui se produit à l'heure actuelle en attendant que soit résolue la question du statut des terres.

As a result of this provision we will see first nations pursue emerging economic opportunities on their chosen lands immediately rather than experience the freeze on development which now occurs pending resolution of the land's status.


C’est la raison pour laquelle, Mesdames et Messieurs, je voudrais conclure mon intervention en demandant que nous tous, députés européens, fassions entendre nos voix et fassions en sorte que la question du statut soit résolue aujourd’hui et non reportée à l’année prochaine.

This is why, ladies and gentlemen, I should like to conclude my speech by calling on us all, as Members of the European Parliament, to make our voices heard and ensure that the question of status is resolved now and not delayed until next year.


Il serait bien sûr souhaitable que la question du statut du Kosovo soit résolue de manière entièrement acceptable pour les deux parties directement impliquées.

It would, of course, be desirable for the issue of Kosovo's status to be resolved in a manner which was entirely acceptable to the two parties directly involved.


Il est capital que la situation d’aujourd’hui soit résolue dans le respect de l’État de droit et des principes démocratiques cohérents avec les valeurs européennes et, avant tout, conformément aux souhaits exprimés démocratiquement par le peuple ukrainien.

It is vital that today’s situation be resolved in line with the rule of law and democratic principles consistent with European values and, above all, in accordance with the democratically expressed wishes of the Ukrainian people.


Si, dans le dernier paragraphe, nous enlevons les mots « la résolution de la Chambre des communes visant à octroyer » et que la motion se lit comme suit : « Par conséquent, qu'il soit résolu que le Sénat du Canada appuie l'octroi à Sa Sainteté le Dalaï-lama du titre de " citoyen canadien honoraire " , si cela résout certains des problèmes soulevés ici aujourd'hui, alors j'espère que nous appuierions tous la résolution.

If, in the last paragraph, we took out the words " the resolution of the other place to bestow" and it read: " Therefore, the Senate of Canada supports bestowing of the title honorary Canadian citizen on His Holiness the Dalai Lama of Tibet.." . if that would resolve some of the issues before us today, then I hope we could all support this resolution.


Je suis ravie que la ministre responsable du Statut de la femme soit présente aujourd'hui.

I am glad the Minister responsible for the Status of Women is here.


Heureusement, nous pouvons également nous féliciter aujourdhui qu’il soit résolu, que les forces israéliennes aient quitté Bethléem et - comme vous l’avez vu vous-mêmes les nuits d’hier et d’avant-hier - que le cardinal Echegaray, représentant du Saint Père de Rome, célèbre même une messe en l’église de la Nativité, comme il l’a voulu en guise d’acte symbolique.

Fortunately, we can also be pleased that it has been resolved, that the Israeli army has left Bethlehem and that – as you saw last night and the night before – a mass was even held by Cardinal Echegaray, the Pope’s representative, who wanted, as a symbolic act, a mass to be held in the Church of the Nativity.


Il est grand temps que des décisions soient prises dans ce domaine. En effet, la résolution est tardive et je le dis, le débat d’aujourd’hui est important, car non seulement le Conseil, mais nous aussi au Parlement européen, devons prendre nos responsabilités sur de nombreuses questions. Nous devons le faire de manière transparente, résolue, compréhensible et en étant conscients de nos responsabilités. Pour en finir avec ce jeu de ...[+++]

The time for them has come; indeed, the resolution is overdue, and I tell you that today’s debate is important, because it is not only the Council that needs to do its homework on many issues – we do too, transparently, determinedly, comprehensibly, and in full awareness of our responsibilities, and, if the game of ping-pong is to be brought to an end, then it has to be spelled out that we decided that seven hundred MEPs were sufficient; it was the Council, in Nice, who arbitrarily increased our number. We are enacting the Statute for Members of the European Parliament on the basis of a report produced by outside experts.


Qu'y a-t-il de mal aujourd'hui à ce qu'un parti, comme les autres partis à la Chambre d'ailleurs, demande que le problème soit résolu et que l'on continue d'aider ces gens de l'Atlantique après mai 1998?

What is wrong now when we ask as a party and other parties in this House ask for solutions to the problem and to help those people in Atlantic Canada after May 1998?


L'importance de l'acte de production auquel ces organisations se livrent les classe résolument, quel que soit le statut juridique sous lequel elles l'exercent, dans le domaine de responsabilité des politiques d'entreprise dont j'ai la charge (...) Dans toute l'Europe, l'Economie sociale est présente dans l'ensemble des domaines de la vie économique/.

That they are engaged in the economic activity of production firmly places them, whatever their legal form, in the area of enterprise policies, for which I am responsible (...) Throughout Europe, the cooperative/mutual sector is present in every area of economic life.


w