Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais néanmoins lui poser " (Frans → Engels) :

– (IT) Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour sa réponse concernant l’érosion des sols, mais je souhaiterais néanmoins lui poser une question supplémentaire.

– (IT) Mr President, I am grateful to the Commissioner for the answer about soil erosion, but I would like to ask him a supplementary question.


Néanmoins, je souhaite lui poser la même question qu'à la députée de Renfrew — Nipissing — Pembroke: s'il s'agit d'un si bon projet de loi, pourquoi arrive-t-il aux Communes par un moyen détourné?

However, I would like to ask him the same question I asked the member for Renfrew — Nipissing — Pembroke: if this is such a good bill, why is it coming through the back door?


Monsieur le Président, je félicite mon collègue de son allocution qui nous a apporté bon nombre d'éléments. Je souhaiterais lui poser une question.

Mr. Speaker, I congratulate my colleague on his speech.


Celui-ci est néanmoins disposé à répondre à toute question qu'Élections Canada voudrait éventuellement lui poser.

He stands ready and available to answer the questions of Elections Canada, if those questions eventually, at some point, ever arrive.


Je souhaiterais néanmoins poser une question sur l’avenir: quand pensez-vous que les voitures alimentées à l’hydrogène pourront rivaliser avec les voitures alimentées à l’essence ou au diesel et quand celles-ci seront-elles commercialisées à des prix comparables?

Nonetheless, I would still like to ask a question about the future: when do you think hydrogen-powered automobiles will be able to compete with petrol- or diesel-powered vehicles and will be sold at comparable prices?


Je voudrais néanmoins lui poser une autre question qui intéresse les députés de ce côté-ci de la Chambre et qui concerne notamment le système de défense contre les missiles balistiques.

However, I want to ask him about another issue that is proving interesting on that side of the House: the ballistic missile defence system.


Tout en félicitant, au nom de tous les citoyens, l'élaboration d'une charte des droits fondamentaux et en formant le vœu que celle-ci saura relever les défis de l'Europe du 21ème siècle, je souhaiterais néanmoins poser au Conseil les questions suivantes :

The general public welcomes the fact that a Charter of Fundamental Rights is to be drawn up. It is also to be hoped that it will meet the challenges of Europe in the 21st century.


Tout en félicitant, au nom de tous les citoyens, l'élaboration d'une charte des droits fondamentaux, et en formant le vœu que celle-ci saura relever les défis de l'Europe du 21ème siècle, je souhaiterais néanmoins poser à la Commission les questions suivantes :

The general public welcomes the fact that a Charter of Fundamental Rights is to be drawn up. It is also to be hoped that it will meet the challenges of Europe in the 21st century.


Tout en félicitant, au nom de tous les citoyens, l'élaboration d'une charte des droits fondamentaux, et en formant le vœu que celle-ci saura relever les défis de l'Europe du 21 siècle, je souhaiterais néanmoins poser à la Commission les questions suivantes:

The general public welcomes the fact that a Charter of Fundamental Rights is to be drawn up. It is also to be hoped that it will meet the challenges of Europe in the 21 century.


Bien que M. le ministre puisse répondre à toutes les questions que nous pourrons lui poser, il mettra néanmoins l'accent ce soir sur des enjeux d'actualité comme la capacité d'abattage ici au Canada.

Although the minister may respond to any question that we would have for him, his focus this evening is will be timely issues such as the slaughter capacity here in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais néanmoins lui poser ->

Date index: 2023-09-28
w