Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je souhaiterais néanmoins lui poser " (Frans → Engels) :

M. Paul Crête: Je voudrais poser quelques brèves questions au cours des prochaines minutes et je souhaiterais pouvoir ensuite poser une question plus détaillée.

Mr. Paul Crête: I would like to ask a few brief questions in the next few minutes and I would like to be able to then ask a more detailed question.


– (IT) Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour sa réponse concernant l’érosion des sols, mais je souhaiterais néanmoins lui poser une question supplémentaire.

– (IT) Mr President, I am grateful to the Commissioner for the answer about soil erosion, but I would like to ask him a supplementary question.


Je ne sais pas si le député peut répondre à cette question, mais je vais la lui poser quand même.

I am not sure if the member can answer the question, but I will ask it anyway.


Je voudrais néanmoins lui poser une autre question qui intéresse les députés de ce côté-ci de la Chambre et qui concerne notamment le système de défense contre les missiles balistiques.

However, I want to ask him about another issue that is proving interesting on that side of the House: the ballistic missile defence system.


Je souhaiterais néanmoins poser une question sur l’avenir: quand pensez-vous que les voitures alimentées à l’hydrogène pourront rivaliser avec les voitures alimentées à l’essence ou au diesel et quand celles-ci seront-elles commercialisées à des prix comparables?

Nonetheless, I would still like to ask a question about the future: when do you think hydrogen-powered automobiles will be able to compete with petrol- or diesel-powered vehicles and will be sold at comparable prices?


Tout en félicitant, au nom de tous les citoyens, l'élaboration d'une charte des droits fondamentaux et en formant le vœu que celle-ci saura relever les défis de l'Europe du 21ème siècle, je souhaiterais néanmoins poser au Conseil les questions suivantes :

The general public welcomes the fact that a Charter of Fundamental Rights is to be drawn up. It is also to be hoped that it will meet the challenges of Europe in the 21st century.


Tout en félicitant, au nom de tous les citoyens, l'élaboration d'une charte des droits fondamentaux, et en formant le vœu que celle-ci saura relever les défis de l'Europe du 21ème siècle, je souhaiterais néanmoins poser à la Commission les questions suivantes :

The general public welcomes the fact that a Charter of Fundamental Rights is to be drawn up. It is also to be hoped that it will meet the challenges of Europe in the 21st century.


Tout en félicitant, au nom de tous les citoyens, l'élaboration d'une charte des droits fondamentaux, et en formant le vœu que celle-ci saura relever les défis de l'Europe du 21 siècle, je souhaiterais néanmoins poser à la Commission les questions suivantes:

The general public welcomes the fact that a Charter of Fundamental Rights is to be drawn up. It is also to be hoped that it will meet the challenges of Europe in the 21 century.


Je vais néanmoins lui donner une réponse complète et courtoise. Je prends note de sa question et je vais lui communiquer les renseignements le plus tôt possible.

In order to respond to him in a full and courteous way, I will take his question as notice and get him the information as soon as possible.


Je sais que la députée a de l'expérience dans le domaine de la santé, je vais donc lui poser une question.

I know that the member has experience in the health field, and so I would like to ask her a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je souhaiterais néanmoins lui poser ->

Date index: 2024-06-19
w