Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit terminée nous " (Frans → Engels) :

Si, dans deux ans, le Dr Zamboni et ses collègues publient leur étude italienne avant que celle du Canada soit terminée, nous devrions accepter toutes les preuves de qualité provenant de partout dans le monde.

If Dr. Zamboni and his colleagues in two years report their Italian study before ours in Canada is done, we should accept all high quality evidence from around the world.


Comme je l'ai mentionné plus tôt, nous aurions aimé que le gouvernement attende que l'étude sur la différence des prix entre le Canada et les États-Unis soit terminée avant de prendre une mesure modeste qui pourrait avoir des effets négatifs, comme on peut le constater dans le budget.

As I mentioned earlier, we had hoped that this government would wait for the study to be completed here on the price differences between Canada and the U.S. before taking a small and possibly negative step, which this budget is doing.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier M. Van Rompuy pour ce rapport sur le Conseil, mais soyons honnête, je ne pense pas que la crise soit terminée, et je ne crois pas que c’est avec les mesures que nous sommes en train de prendre qu’elle va pouvoir se terminer.

– Mr President, first of all I would like to thank Mr Van Rompuy for this report on the Council, but let us be honest, I do not think that the crisis is over, and I do not believe that, with the measures we are taking now, it can be over.


Je voudrais que cette évaluation soit terminée avant que nous ne fassions quoi que ce soit.

I would like to see this assessment completed before we do anything else.


Nous nous attendons à ce que cette tâche soit terminée d'ici la fin de juin. En ce qui concerne les titulaires de charge publique, le premier ministre a déposé le 7 octobre 2004 une version révisée du Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat.

With respect to public office holders, the Prime Minister, on October 7, 2004, tabled a revised Conflict of Interest and Post-employment Code for Public Office Holders.


L'hon. Mark Wartman: Nous nous attendons à ce que la partie ouest soit terminée d'ici la fin de la saison.

Hon. Mark Wartman: We anticipate the western side being done this season.


Mon groupe a dit, dès le début, qu'il attendait que l'enquête menée par le parlement italien sur ces questions soit terminée, car nous respectons le parlement d'une importante démocratie membre de l'Union européenne.

My group has said, from the outset, that it is awaiting the conclusion of the investigation which is being carried out in the Italian Parliament on these issues, because we respect the Parliament of an important democracy which is a member of the European Union.


Nous pensons qu'étant donné que, pour l'instant, nous sommes en conciliation sur la directive-cadre relative aux OGM, il serait plus sage d'attendre que cette conciliation soit terminée et d'aborder ce problème lorsque le cadre sera clairement défini, c'est-à-dire en principe au mois de janvier.

We think, given that for the moment we are at the conciliation stage with regard to the framework directive on GMOs, that it would be wiser to await the conclusion of these conciliation proceedings and to deal with this problem once the framework has been clearly defined, which should, in principle, be in the month of January.


Il y a de nombreuses affaires concrètes qui avaient été mises en évidence dans la décharge pour 1999, mais dont nous n’avons pas pu poursuivre l’examen, soit parce que les enquêtes menées par l’OLAF n’étaient pas terminées, soit parce qu’une procédure disciplinaire était en cours au sein de la Commission.

There are quite a few practical issues arising from the discharge for 1999 that it has not been possible to follow up, either because OLAF investigations are not complete or because a disciplinary case is under way in the Commission.


D'ici à ce que cette étude soit terminée, nous pourrions nous trouver dans la même position l'an prochain.

By the time the study is completed, we may be in the same position next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit terminée nous ->

Date index: 2024-12-29
w