Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir quand nous en aurions enfin terminé » (Français → Anglais) :

Pour la gouverne des membres du comité, les sénateurs qui siègent au comité de direction ont longuement réfléchi à la question de savoir quand nous pourrons voyager pour terminer notre étude.

For committee members, we in the steering committee went around and around about what dates we will be able to travel to finish our study.


Cela fait longtemps que ce sujet est sur la table, et l’impatience des agriculteurs a été assez bien alimentée par la question de savoir quand nous en aurions enfin terminé.

This has been discussed for a long time and the growers’ impatience has pretty much been fuelled by the question of when it will finally be over.


Il s'agit de savoir, quand on délègue du travail à des comités, s'ils ont dans leurs rangs des membres qui ont des idées très arrêtées. Ils pouvaient voter pour présenter des observations, et alors nous les aurions reçues et nous les aurions examinées.

It's a question of, when you're delegating to people to do their jobs, if they have people on their committees who feel that strongly, they vote to submit observations, and then we would have received those observations and gone through them.


Je voudrais enfin terminer en revenant sur ce qu’a dit le député de Windsor—Tecumseh, au nom de son parti, à savoir que nous n’avons pas besoin de cet instrument parce que nous ne l’avons pas utilisé.

Finally, I would close by saying that the member for Windsor—Tecumseh, on behalf of this party, said we do not need this because we have not used it.


Nous aimerions également savoir si le temps est enfin venu où, comme le disait Henry Kissinger il y a 30 ans, les grands dirigeants du monde connaîtront le numéro de téléphone à appeler quand ils ont besoin de parler à quelqu’un en Europe, au lieu de contacter les États membres.

We would also like to know whether the time has finally come when, as Kissinger would say 30 years ago, the major world leaders know which telephone number to call when they need to speak to someone in Europe, and do not just contact the Member States.


Comme les députés ne sont pas sans le savoir, quand la période des questions se termine, nous devons passer à autre chose.

As hon. members know, question period ends and we move on to other business.


Enfin, Monsieur le Président - et je terminerai sur ce point -, je tiens à savoir quand les orientations relatives à la négociation d’accords d’association avec les communautés des pays andins et d’Amérique centrale devraient être disponibles et si le Conseil invitera le Parlement au prochain sommet ministériel du groupe de Rio, comme il l’a fait à d’autres occasions. En effet, aucune invi ...[+++]

Finally, Mr President – and I shall end here – I would like to know when the guidelines for the negotiation of the association agreements with the Andean and Central American Communities are expected to be available, and whether the Council is going to invite Parliament to the next ministerial summit of the Rio Group, as it has done on other occasions, because no invitation has arrived yet.


Cela dit, je vous soumets respectueusement que si nous avions laissé l'honorable député terminer la lecture de sa liste de députés, nous en aurions déjà terminé et nous pourrions enfin passer à autre chose.

That said, I respectfully submit to the Chair that if we had let the hon. member finish reading his list of members, he would already be done and we could finally move on to something else.


Je voudrais, pour terminer, remercier l’ensemble des présidents de groupe qui ont permis la présentation d’une résolution commune, mais il y a trois personnes que je voudrais citer nommément, sans qui nous n’aurions pu arriver où nous en sommes, ? savoir le président de mon groupe, M.? Barón? Crespo, le président de la commission juridique et du marché intérieur, M.? Gargani et, ...[+++]

I would like, at this point, to thank all the group chairmen for making it possible to submit a joint resolution, but there are three persons whom I would like to name, without whom we would not have got to where we are, namely the chairman of my group, Mr Barón Crespo, the Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, Mr Gargani, and, of course, the President of the European Parliament, Mr Cox.


Nous prenons acte du fait que la Commission s'est engagée à introduire progressivement une nouvelle nomenclature budgétaire, mais nous voudrions savoir quand ce processus sera terminé.

We take note of the fact that the Commission has endeavoured to introduce progressively a new budgetary nomenclature, but we would like to know when this process will be completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quand nous en aurions enfin terminé ->

Date index: 2021-01-15
w