Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir de façon concrète combien " (Frans → Engels) :

Elle ne permet pas aux décideurs de savoir, de façon continue, combien coûtent leurs programmes.

It does not tell decision-makers how much their programs are costing on an ongoing basis.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le dialogue transatlantique, de nombreux liens nous unissent, comme les valeurs de base, les droits fondamentaux de liberté et de démocratie. Mais certaines choses nous divisent également, à savoir la façon dont ces droits sont appliqués et exprimés concrètement dans les relations transatlantiques.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in the transatlantic dialogue, there are many things that unite us – I am talking about basic values, the fundamental rights of freedom and democracy – but there are also some things that divide us, namely, how these rights are applied and put in concrete terms when it comes to transatlantic relations.


3. Les autorités slovaques ne procéderont à l’octroi concret de l’aide qu’après avoir informé la Commission qu’elles veilleront à la mise en œuvre du plan de restructuration et lui avoir fait savoir de quelle façon elles procéderont.

3. They shall not grant the aid until they have informed the Commission of their undertaking to ensure that the restructuring plan is implemented and how they will do so.


Enfin, elles ne procèderont à l’octroi concret de l’aide (par l’annulation des créances dans la comptabilité du bureau des impôts) qu’après avoir informé la Commission qu’elles veilleront à la mise en œuvre de l’évaluation et lui avoir fait savoir de quelle façon elles procéderont.

Finally, they are not to disburse the aid (i.e. write off the receivables in the tax office’s accounts) until they have notified the Commission of their undertaking to ensure that the evaluation is implemented and how they intend to do so.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement deux questions concrètes : premièrement, pouvez-vous nous garantir que l’aide humanitaire parvient effectivement globalement - on ne peut en effet jamais le savoir de façon exacte - aux exilés tchétchènes ou bien faites-vous totalement confiance aux autorités russes sur ce point ?

– (DE) Mr President, just two specific queries. Firstly, can you give some kind of guarantee – one can of course never give an absolute one – that the humanitarian aid is actually reaching the Chechen refugees, or are you relying completely on the Russian authorities for that?


La crise du Kosovo a montré de façon concrète combien il est important que nous construisions la coopération et la paix en Europe.

The Kosovo crisis gave us a concrete picture of how important it is for us to build cooperation and peace in Europe.


Malheureusement, la commission n’a pas reçu jusqu’à présent de réponse claire à la question de savoir combien d’argent a été concrètement dépensé.

It is unfortunate that the committee has to date had no response to its query as to how much had actually been spent.


Il serait particulièrement intéressant de savoir dans combien de cas de tels éclaircissements ont débouché sur des projets concrets de coopération authentique, par exemple entre entreprises, et quel a été à cet égard le rôle de la BEI, notamment.

It would be very useful to establish how often those background checks have led to actual cooperation projects and what, for example, the EIB's role has been hitherto.


M. James D. Bowman: Lors de nos réunions avec DRHC, nous n'avons jamais réussi à savoir de façon concrète combien d'apprentis étaient déjà inscrits au système, à l'échelle nationale ou régionale.

Mr. James D. Bowman: In our meetings with HRDC we haven't been able to find out any concrete numbers on the number of apprentices in the system right now, either nationally or regionally.


N'est-il pas important de savoir, de façon précise, combien de Canadiens et de Canadiennes peuvent communiquer en français ou en anglais?

Is it not important to know exactly how many Canadians can communicate in French or in English?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir de façon concrète combien ->

Date index: 2023-10-03
w