Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savez certainement monsieur le président et mesdames et messieurs—de nombreux écologistes » (Français → Anglais) :

En fait, pendant des années—et vous le savez certainement, monsieur le président et mesdames et messieurs—de nombreux écologistes canadiens ont préconisé que le droit à la sécurité environnementale soit enchâssé dans la Charte des droits et libertés afin de le soustraire également aux aléas politiques du débat parlementaire.

Indeed, for years—and you will know this, Mr. Chairman members of the committee—many Canadian environmentalists have advocated that the right to environmental security should be enshrined by the Canadian Charter of Rights and Freedoms so that it can be removed yet once again from the political to and fro of parliamentary debate.


Par-dessus tout, monsieur le président et mesdames et messieurs les députés, le gouvernement reconnaît que la lutte contre le financement d'activités terroristes et le recyclage des produits de la criminalité est un combat ardu et de longue haleine qui doit être mené sur de nombreux fronts.

Above all, Mr. Chairman and honourable members, our government realizes that combatting terrorist financing and money laundering is not a short-term or easy fight. It is a long-term battle that will be fought on many fronts.


Monsieur le président et mesdames et messieurs les députés, vous savez, plus que tous les autres membres du Parlement, à quel point les conditions de vie des hommes et des femmes des Forces canadiennes ont été une source de préoccupation au cours des dernières années.

Mr. Chairman and members, you more than anybody else in Parliament know that the quality of life of the men and women of the Canadian Forces is a subject that has preoccupied us in recent years.


(EL) Monsieur le Président, Commissaire, Mesdames et Messieurs, les augmentations de prix des carburants effrénées ont donné lieu à des protestations véhémentes et des démonstrations de désespoir de la part des pêcheurs dans de nombreux États membres.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the wake of uncontrolled fuel price rises there are increasing numbers of vociferous protests and signs of despair on the part of the fishermen of many Member States.


M. Tim Patterson (témoin expert, Université Carleton, Friends of Science Society): Monsieur le président et mesdames et messieurs les membres du comité, je vous remercie de me donner l'occasion de témoigner à votre comité aujourd'hui et j'espère que mon intervention d'aujourd'hui vous amènera à inviter de nombreux autres experts scientifiques non gouvernementaux.

Dr. Tim Patterson (Expert Witness, Carleton University, Friends of Science Society): Mr. Chairman and committee members, I'd like to thank you for the opportunity to testify to you today, and I hope that my presentation here will result in many more non-governmental scientists being invited to give testimony.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Clarke, Monsieur le vice-Président Frattini, Mesdames et Messieurs, nombreux sont les États membres qui ont connu et connaissent encore des difficultés liées aux attentats terroristes.

– (DE) Mr President, Mr Clarke, Vice-President Frattini, ladies and gentlemen, many of our Member States had, and are still having, problems with terrorist attacks.


Szymański (UEN ), au nom du groupe . - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, de nombreux avantages peuvent certainement être retirés de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, notamment une extension du marché commun, ce qui serait très profitable d’un point de vue économique, et un renforcement indubitable des relations transatl ...[+++]

Szymański (UEN ), on behalf of the group (PL) Mr President, ladies and gentlemen, many advantages could certainly be gained from Turkey’s accession to the European Union. Such advantages would include an extension of the common market, which would be of great economic benefit, and undoubtedly also a strengthening of transatlantic links.


Szymański (UEN), au nom du groupe. - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, de nombreux avantages peuvent certainement être retirés de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, notamment une extension du marché commun, ce qui serait très profitable d’un point de vue économique, et un renforcement indubitable des relations transatlan ...[+++]

Szymański (UEN), on behalf of the group (PL) Mr President, ladies and gentlemen, many advantages could certainly be gained from Turkey’s accession to the European Union. Such advantages would include an extension of the common market, which would be of great economic benefit, and undoubtedly also a strengthening of transatlantic links.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente Neyts, Monsieur le Commissaire Lamy, Mesdames et Messieurs, nous avons besoin de plus de coopération internationale, et non le contraire, comme l'exigent certains.

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Mrs Neyts-Uyttebroeck, Commissioner Lamy, ladies and gentlemen, we need more and not, as has been called for several times, less, international cooperation.


Maintenant que vous connaissez la vérité, nous sommes certains, monsieur le président et mesdames et messieurs du comité, que vous serez aussi outrés que nous l'avons été par ce que vous ont dit la semaine dernière les représentants de Santé Canada.

Now that you know the truth, Mr. Chairman, we're certain that the honourable members will share our outrage over some of the testimony to this committee last week by Health Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez certainement monsieur le président et mesdames et messieurs—de nombreux écologistes ->

Date index: 2023-06-13
w