Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Loi de crédits n° -- de 19--
Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]

Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.

Some risks we take voluntarily, others simply cannot be avoided.


D'une part, nous sommes à l'origine, en même temps que les autres pays développés, d'une grande part des problèmes écologiques planétaires tels que les émissions de gaz à effet de serre, et nous consommons une part importante - injuste diraient certains - des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète telles que les minéraux, le poisson et le bois.

On the one hand, along with other developed countries, we are major contributors to global environmental problems such as greenhouse gas emissions and we consume a major, and some would argue an unfair, share of the planets renewable and non-renewable resources, such as minerals, fish, and timber.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est naturellement un parcours semé d'embûches, et nous devons y faire face. Nous sommes parfois critiques, et nous insistons sur certaines conditions.

We are at times critical, and we insist on certain conditions, yet we are aware of how much Ukraine has already changed, with much more having been achieved in the past three years than in the decades before that, and under very challenging circumstances.


Nous sommes certains que nous veillerons à bénéficier de la collaboration d'opérateurs du secteur alimentaire, de personnes et d'entreprises spécialisées dans tous les domaines qui forment le système alimentaire et ce, pour assurer que le flux nécessaire d'informations puisse éliminer tout soupçon de la table de nos concitoyens.

We are definitely going to use operators from the food sector and people and companies specialised in all the parts of the food chain in order to ensure that the necessary information flow banishes all fears from the tables of our fellow citizens.


Néanmoins, nous sommes certains de pouvoir enregistrer des progrès satisfaisants sur ce dossier durant le premier semestre si nous renforçons notre effort et nous sommes également certains de pouvoir en terminer avec ce dossier avec l’aide du Parlement.

Nonetheless, we are sure that we shall make satisfactory progress on this item during the first half of the year if we keep up our efforts and that we shall be able to put this item to bed with Parliament’s help.


Puisque nous sommes d'accord, que nous saluons ce processus et que nous sommes certains d'accueillir bientôt officiellement dix nouveaux États, je voudrais me pencher une nouvelle fois sur un certain aspect. Les 25 pays doivent être avertis de la nécessité d'obtenir également l'accord de l’opinion publique, c'est-à-dire des citoyens.

Since there is broad agreement here that we welcome this process and we are taking for granted that ten new states will soon be sending their representatives here officially, I should, however, like to raise one aspect again, that is the necessity of canvassing in all future 25 countries for this also to find acceptance with public opinion, with the citizens.


Celle-ci est nécessaire et nous sommes certains que nous ne devons pas justifier cette nécessité.

That is needed. We are sure that we do not have to explain why it is necessary.


Ce ne sera peut-être pas fait tout de suite, mais nous sommes certains que, avec les moyens dégagés dans le budget et avec l'aide de la Commission, nous atteindrons cet objectif.

We may not get there immediately but we are confident that, with the available funds from the budget and the assistance of the Commission, we will succeed in achieving this objective.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes certains ->

Date index: 2024-06-26
w