Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vice-président frattini mesdames " (Frans → Engels) :

Déclaration de M. Frans Timmermans, premier vice-président, et de Mesdames Marianne Thyssen, Vĕra Jourová et Corina Crețu, membres de la Commission européenne, à la veille de la Journée internationale des Roms, le samedi 8 avril 2017: // Bruxelles, le 7 avril 2017

Statement by First Vice-President Frans Timmermans, and Commissioners Marianne Thyssen, Vĕra Jourová and Corina Creţu, ahead of International Roma day on Saturday 8 April 2017: // Brussels, 7 April 2017


Le vice-président (M. Bernard Patry): Allez-y, madame Wittfooth. Merci, monsieur le vice-président et mesdames et messieurs les députés de nous donner l'occasion de participer aux délibérations du comité sur la viabilité et l'efficacité des partenariats conclus avec d'autres pays au chapitre de la fonction publique.

Thank you, Mr. Vice-Chair and honourable members, for providing us with the opportunity to contribute to your committee's deliberations on the viability and effectiveness of public service partnerships with other countries.


(PT) Monsieur le Vice-président Frattini, Mesdames et Messieurs, en 1998 le Parlement européen a rejeté toutes les initiatives qui lui avaient été présentées lorsqu’il a été consulté sur des détails concernant Europol.

(PT) Vice-President Frattini, ladies and gentlemen, in 1998 the European Parliament rejected all the initiatives presented to it when consulted on matters of detail relating to Europol.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président Frattini, Mesdames et Messieurs, le fait que le grand public ne démontre pas un grand enthousiasme en faveur du projet européen jette souvent une ombre sur nos débats concernant l'avenir de l'Europe.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Vice-President Frattini, ladies and gentlemen, the fact that the general public cannot raise much enthusiasm for the European project often casts a shadow over our debates on the future of Europe.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Clarke, Monsieur le vice-Président Frattini, Mesdames et Messieurs, nombreux sont les États membres qui ont connu et connaissent encore des difficultés liées aux attentats terroristes.

– (DE) Mr President, Mr Clarke, Vice-President Frattini, ladies and gentlemen, many of our Member States had, and are still having, problems with terrorist attacks.


Le Vice Président Frattini, membre de la Commission chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, à la présence du Président du Conseil Supérieur de la Magistrature belge, du Secrétaire Général du Conseil supérieur de la Magistrature italienne et de l’ancient Directeur de l’Ecole Nationale de Magistrature française, lancera d'ailleurs ce 29 juinle deuxième programme d'échanges de juges et de procureurs dans les locaux du réseau européen de formation judiciaire.

On 29 June the second programme of exchanges of judges and prosecutors will be launched by the Commissioner responsible for justice, freedom and security, Vice-President Frattini, in the premises of the European judicial training network and in the presence of the President of the Belgian Supreme Judicial Council, the Secretary General of the Italian Judicial Council and the former Director of the French Ecole Nationale de Magistrature (Training College for the Judiciary).


Le Vice-président Frattini et les deux Vice-présidents italiens du Parlement européens seront présents.

Vice-President Frattini and the two Italian Vice-Presidents of the European Parliament will be present.


Karin Gastinger, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-Président Frattini, Madame Hazan, Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi d’abord de vous remercier chaleureusement au nom de la présidence pour ce rapport sur l’évaluation du mandat d’arrêt européen, que j’ai lu avec un grand intérêt.

Karin Gastinger, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Vice-President Frattini, Mrs Hazan, honourable Members of the European Parliament, firstly, let me thank you warmly on behalf of the presidency for this report on the evaluation of the European Arrest Warrant, which I have read with great interest.


Karin Gastinger, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-Président Frattini, Madame Hazan, Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi d’abord de vous remercier chaleureusement au nom de la présidence pour ce rapport sur l’évaluation du mandat d’arrêt européen, que j’ai lu avec un grand intérêt.

Karin Gastinger, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Vice-President Frattini, Mrs Hazan, honourable Members of the European Parliament, firstly, let me thank you warmly on behalf of the presidency for this report on the evaluation of the European Arrest Warrant, which I have read with great interest.


Deuxième étape du tour des capitales du Vice-Président Frattini à Madrid sur l’immigration

Second leg of Vice-President Frattinis tour of capitals to discuss immigration issues takes him to Madrid




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vice-président frattini mesdames ->

Date index: 2022-10-25
w