Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent souvent beaucoup " (Frans → Engels) :

Le problème se pose lorsque le gouvernement fédéral adopte une attitude dictatoriale, verse des fonds et impose aux provinces de dépenser leur argent où il l'ordonne. Ma propre expérience me permet d'affirmer que les provinces savent souvent beaucoup mieux où il faut dépenser l'argent que quelqu'un qui se trouve à Ottawa, à 3 000 milles.

I will say that from my own experience, the provinces often have a better idea of where that money should be spent than somebody sitting here in Ottawa 3,000 miles away.


Les pétitionnaires savent que les chevaux doivent être élevés comme animaux de compagnie et de soutien, mais qu'on trouve maintenant beaucoup trop souvent sur le marché des produits de viande chevaline destinés à la consommation humaine, même s'il est fort probable que ceux-ci contiennent des substances qu'on ne devrait pas consommer.

The petitioners know that horses ought to be kept and treated as supportive and companion animals, but all too often Canadian horsemeat products are now being sold for human consumption despite the fact that the meat is likely to contain prohibited substances that were never intended for human consumption.


Beaucoup de Canadiens ne savent peut-être pas que le Président est souvent appelé à représenter le Canada à l'étranger à des rencontres comme celles de l'Association parlementaire du Commonwealth, des présidents des pays du G8 ou des visites diplomatiques bilatérales.

Perhaps many Canadians do not know that the Speaker is often called upon to represent Canada abroad at meetings such as the Commonwealth Parliamentary Association, with the speakers of other G8 countries and on bilateral diplomatic visits.


Comme les libéraux le savent, dans le cas du vol de véhicules, le problème ne se limite pas au fait que les voitures sont revendues pour les pièces ou vendues à l'étranger sur le marché noir (1020) Dans les cas de vols d'automobiles, beaucoup trop souvent, nous lisons dans les journaux qu'il y a eu une poursuite policière.

With the theft of vehicles, we are not just dealing with, and the Liberals know this, the fact that the vehicle was stolen and sold for parts or sold overseas on the black market (1020) However, in the commission of an auto theft, far too often we read in the newspapers that there has been a police chase.


§ Ligne d'action 4: La sensibilisation. Il faut garder à l'esprit le fait que, souvent, les enfants en savent beaucoup plus sur les technologies modernes et sur l'internet que leurs parents.

· Action Line 4: Awareness raising: One should bear in mind that often, children know a lot more about modern technology and the internet then their parents.


Cela dit, Mesdames et Messieurs les Députés, beaucoup d’entre vous savent qu’il peut y avoir, souvent même, dans des régions développées qui ne sont pas en retard de développement, des situations très graves, parfois dramatiques, et quelquefois indignes, en particulier dans des quartiers défavorisés, en raison de l’immigration clandestine.

Having said that, ladies and gentlemen, many of you are aware that in developed regions which are not lagging behind in their development, situations may develop which are sometimes, indeed often, extremely serious, sometimes tragic, and sometimes shameful, particularly in poorer areas, as a result of illegal immigration.


Comme l'a souligné, lors de l'annonce des résultats, Mme Monika Wulf-Mathies, membre de la Commission chargée des politiques régionales et de la politique de cohésion, "les projets récompensés montrent bien qu'en matière d'aménagement du territoire en Europe, une approche professionnelle, des objectifs clairs et une patience à toute épreuve sont les clés du succès. Les lauréats prouvent que ceux qui savent tisser des liens à l'intérieur comme à l'extérieur de la Communauté ont beaucoup à gagner de ces échanges d'expertise profess ...[+++]

The winning entries show how successful planning in Europe calls for a professional approach, clear objectives and considerable patience. The winners demonstrate that those who forge links both inside and outside the Union can gain by sharing professional expertise in a way which often exceeds all expectations", stressed Monika Wulf-Mathies, Commissioner responsible for Regional Policies and Cohesion, when announcing the awards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent souvent beaucoup ->

Date index: 2021-10-25
w