Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

Pourtant, l’Europe se porterait déjà beaucoup mieux si elle utilisait plus efficacement les compétences des migrants.

Yet Europe would already be in better shape with a more efficient use of migrants’ skills.


M. Conrad Brunk: L'une des raisons de choisir le poisson, c'est que la science à l'heure actuelle identifie déjà beaucoup mieux le pléiotrope imprévu et autres effets sur le poisson; et les interactions, les impacts de ces changements imprévus sur le milieu ambiant du poisson sont beaucoup plus évidents maintenant qu'ils ne le sont pour les plantes.

Prof. Conrad Brunk: One of the reasons for the singling out of the fish was because the current science already identifies far more in the way of unanticipated pleiotropic and other effects in the fish, and the interactions, the impacts of those unanticipated changes on the surrounding ecology of fish, are far more evident now than these effects are on the plant side.


Je pense que les gens de Moncton auraient l'autorité de signer sur des projets de 100 000 $ et moins et que ce serait déjà beaucoup mieux.

I think that the people in Moncton should have the authority to sign off on projects up to $100,000 and things would be greatly improved.


Même les pays qui décident d'opter pour les échanges de droits d'émission plutôt que pour les puits de carbone—comme les États-Unis, l'Australie et la Nouvelle-Zélande—savent déjà beaucoup mieux comment ils concevront ce système que le Canada. Donc, nous n'avons plus de temps à perdre.

Even the countries that decide to go down an emissions trading route instead of a carbon charge route—so the U.S., Australia, New Zealand—are much further down the path in terms of understanding how they will design that system than Canada, so we need to get going on it.


Des efforts ont d'ores et déjà été accomplis pour élaborer une stratégie d'éducation et de formation tout au long de la vie qui soit à la fois générale et cohérente et ces efforts vont dans le bon sens, mais il reste beaucoup à faire pour mieux répondre aux besoins du marché du travail.

Efforts to develop a comprehensive and coherent lifelong learning strategy have already started and move in the right direction although much remains to be done in order to better match the labour market needs.


En ce qui concerne la gouvernance économique, je vois déjà certains collègues désireux d’édulcorer le pacte de stabilité, et quand il s’agit de soutenir les entreprises, nous ne faisons pas beaucoup mieux.

On economic governance, I already see colleagues wanting to water down the Stability Pact, and when it comes to supporting businesses, we are not much better.


En 1995, nous comprenions déjà beaucoup mieux le système climatique.

By 1995 we had a much better understanding of the climate system.


Je ne veux pas dire que cela soit parfait, mais c'est déjà beaucoup mieux qu'au début et je peux vous assurer que nous continuons afin de rendre la simplification des procédures administratives et le raccourcissement des délais du processus décisionnel encore beaucoup plus opérant.

I do not claim that things are perfect, but they are far better than they were at the outset. I can assure you that we will persevere to ensure that simplified administrative procedures and shorter decision-making processes become the norm.


Tout semble aller déjà beaucoup mieux sur papier, mais, dans la pratique, nous voyons, par exemple, que dans presque tous les pays, les Roms sont encore traités comme des citoyens de second rang et qu’il y règne des situations de tiers monde, comme dans les pires bidonvilles d’Afrique et des villes du tiers monde.

Everything seems to run more smoothly on paper but, in practice, we see, for example, that, in most countries, the Roma are still really being treated like second-class citizens and that we are still being confronted with third-world situations which are on a par with the worst slums in Africa and in third-world cities.


Donc, toujours pour répondre à M. le député, je veux que nous gérions beaucoup mieux ce dont nous avons déjà la responsabilité.

So, to answer the honourable Member again, I want us to manage much better what we are already charged with doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà beaucoup mieux ->

Date index: 2023-05-03
w