Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saurez que nous demandons cela depuis » (Français → Anglais) :

Si vous vous adressez aux femmes de partout au pays, vous saurez que nous demandons cela depuis longtemps et que c'est la raison pour laquelle le gouvernement en place en a fait la promesse dans l'une de ses plates-formes électorales.

If you listen to the women around the country, we have been asking for this for a long time, and that's why the current government that's in power actually promised it in one of their election platforms.


Nous demandons cela depuis un certain temps, et nous continuerons de le faire, mais nous sommes quand même d'avis que des lignes directrices sont nécessaires et que, sous leur forme actuelle, les lignes directrices nous permettent au moins de continuer à suivre la situation afin que, si nos préoccupations s'avèrent justifiées, certains changements puissent être apportés.

We have been asking for this, and we continue to do so, but we are still of the opinion that we must go for guidelines, and that the guidelines as they stand now at least allow us the possibility of continuing with monitoring so that if our concerns prove to be correct, some changes can be made.


Nous savons que cela ne se produira pas du jour au lendemain; nous nous battons pour cela depuis trop longtemps pour penser cela.

We know that that will not happen overnight; we have been fighting for this for too long to think that.


Si nous demandons cela, c’est parce que nous voyons la difficulté, pour l’Europe, de fonctionner de façon efficace, avec la règle de l’unanimité et sans présidence stable.

If we ask this, it is because we see the difficulty, for Europe, in operating effectively, with the unanimity rule and without a stable presidency.


Or, ce que nous constatons depuis l’instauration des perspectives financières, que j’ai suivies d’un autre côté durant une certaine période, c’est que le budget communautaire a toujours fait l’objet d’une sous-exécution, et cela depuis 1988.

Now, what we have seen since the establishment of the Financial Perspective, which I followed from a different angle for a certain period of time, is that the Community budget has always been subject to an under-utilisation, and this has been the case since 1988.


Nous savons tout cela depuis les années 1970, depuis les rapports d’Edward Heath, de Willy Brandt et d’autres, qui renfermaient déjà toutes ces recommandations.

We have known all this ever since the 1970s, ever since the reports by Edward Heath, Willy Brandt and others, in which all of this is to be found.


Puisque nous attendons cela depuis deux ans, nous ne pouvons que vous encourager à vous mettre au travail, le plus rapidement possible après la décision de mercredi, mais aussi à nous présenter quelques propositions concrètes.

Having already spent two years waiting for this, we can do no other than encourage you, as soon as possible after the decision on Wednesday, not only to get started on it, but also to put some concrete proposals before us.


Nous demandons cela depuis des années, et même avant la dernière élection, mes sept collègues qui ont fondé le Bloc québécois-et je salue ici la présence du député de Sorel-se sont battus pour que la TPS ne s'applique pas sur les livres.

We are asking, as we have for years, that the GST on books be eliminated. Even before the last election, my seven colleagues who founded the Bloc Quebecois-and I acknowledge the presence of the hon. member for Sorel-battled to get the GST taken off books.


Nous demandons cela depuis très longtemps.

We have been requesting that for a very long time.


Nous demandons cela depuis un certain temps déjà, reconnaissant qu'il y a des différences entre les provinces concernant le type de programmes en place.

We have been asking for that for some time, recognizing that there are differences among the provinces about the types of programs to put in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurez que nous demandons cela depuis ->

Date index: 2025-01-30
w