Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous saurez que nous demandons cela depuis » (Français → Anglais) :

Si vous vous adressez aux femmes de partout au pays, vous saurez que nous demandons cela depuis longtemps et que c'est la raison pour laquelle le gouvernement en place en a fait la promesse dans l'une de ses plates-formes électorales.

If you listen to the women around the country, we have been asking for this for a long time, and that's why the current government that's in power actually promised it in one of their election platforms.


Nous demandons cela depuis un certain temps, et nous continuerons de le faire, mais nous sommes quand même d'avis que des lignes directrices sont nécessaires et que, sous leur forme actuelle, les lignes directrices nous permettent au moins de continuer à suivre la situation afin que, si nos préoccupations s'avèrent justifiées, certains changements puissent être apportés.

We have been asking for this, and we continue to do so, but we are still of the opinion that we must go for guidelines, and that the guidelines as they stand now at least allow us the possibility of continuing with monitoring so that if our concerns prove to be correct, some changes can be made.


Puisque nous attendons cela depuis deux ans, nous ne pouvons que vous encourager à vous mettre au travail, le plus rapidement possible après la décision de mercredi, mais aussi à nous présenter quelques propositions concrètes.

Having already spent two years waiting for this, we can do no other than encourage you, as soon as possible after the decision on Wednesday, not only to get started on it, but also to put some concrete proposals before us.


Si votre audit est si profond, pourquoi ne nous donnez-vous pas à nous, le Parlement, un chiffre que nous vous demandons depuis tant d'années, c'est-à-dire, le pourcentage d'argent perdu par la fraude, la mauvaise gestion et le gaspillage - un chiffre que vous nous donniez pour nous permettre d'avoir des repères afin de voir si les choses allaient matériellement mieux.

If your checks are so thorough, why do you not give us, the Parliament, a figure that we have requested for many years now, which is the percentage of money lost through fraud, mismanagement and waste – a figure you used to give us to allow us to have a benchmark to see if things are materially getting better.


Si votre audit est si profond, pourquoi ne nous donnez-vous pas à nous, le Parlement, un chiffre que nous vous demandons depuis tant d'années, c'est-à-dire, le pourcentage d'argent perdu par la fraude, la mauvaise gestion et le gaspillage - un chiffre que vous nous donniez pour nous permettre d'avoir des repères afin de voir si les choses allaient matériellement mieux.

If your checks are so thorough, why do you not give us, the Parliament, a figure that we have requested for many years now, which is the percentage of money lost through fraud, mismanagement and waste – a figure you used to give us to allow us to have a benchmark to see if things are materially getting better.


Nous demandons cela depuis des années, et même avant la dernière élection, mes sept collègues qui ont fondé le Bloc québécois-et je salue ici la présence du député de Sorel-se sont battus pour que la TPS ne s'applique pas sur les livres.

We are asking, as we have for years, that the GST on books be eliminated. Even before the last election, my seven colleagues who founded the Bloc Quebecois-and I acknowledge the presence of the hon. member for Sorel-battled to get the GST taken off books.


Dans ce rapport, nous vous demandons d'admonester les États membres, d'ouvrir des procédures d'infraction contre ces derniers et de continuer à utiliser tous les moyens juridiques dont vous disposez, tout cela afin de parvenir à l'application de cette législation.

In this report we ask you to admonish the Member States, to initiate proceedings against those that have not complied and to continue using all legal means within your power, all in order to ensure that this legislation is complied with.


Cela, Monsieur le Premier ministre, vous savez le faire dans votre pays ; nous sommes sûrs que vous saurez donner l'impulsion nécessaire pour que l'objectif du plein emploi en 2010, défini à Lisbonne, soit consolidé et concrétisé dans le cadre d'un calendrier précis à Barcelone dès mars prochain.

Mr Aznar, you know how to do this in Spain; we are sure that you will provide the necessary impetus so that the objective set in Lisbon to achieve full employment by 2010 is consolidated and attained within the framework of a timetable defined at Barcelona in March.


Nous demandons cela depuis très longtemps.

We have been requesting that for a very long time.


Nous demandons cela depuis un certain temps déjà, reconnaissant qu'il y a des différences entre les provinces concernant le type de programmes en place.

We have been asking for that for some time, recognizing that there are differences among the provinces about the types of programs to put in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous saurez que nous demandons cela depuis ->

Date index: 2021-11-20
w