Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans doute veulent-ils faire très clairement comprendre " (Frans → Engels) :

Quant au fait que les juges n'aiment pas être comparés aux sous-ministres, sans doute veulent-ils faire très clairement comprendre qu'ils servent le public, mais en tant que membres du troisième pouvoir.

About the judges not liking to be compared to deputy ministers, I think they want it to be made very clear that they are serving the public, but as members of the third branch.


C’est pourquoi l’Union européenne doit faire très clairement comprendre que c’est la voie qu’elle emprunte.

That is why the European Union must make it quite plain that it is in this direction that it is going.


Ensuite, je voudrais faire comprendre très clairement au gouvernement pakistanais qu’il ne peut pas empêcher les extrémistes du Pakistan de penser qu’ils parlent au nom de tous parce qu’il s’agit d’un cercle vicieux dans lequel tombent souvent les pays à propos des lois sur le blasphème. C’est le cas actuellement au Pakistan et cela l’a été en Indonésie.

The second thing I should like to do is make it very clear to the Pakistani Government that it cannot stop the extremists in Pakistan from thinking that they speak on behalf of everyone because this is the vicious circle countries often fall into when it comes to blasphemy laws, as is the case now in Pakistan, or as was the case, for example, in Indonesia.


Nous devons faire comprendre très clairement ce que nous attendons de la Russie et de Gazprom en matière de réciprocité.

We must make it abundantly clear what we expect from Russia and from Gazprom by way of reciprocity.


Les Canadiens nous ont fait très clairement comprendre que ce qu'ils veulent, c'est un système de soins de santé public financé et assuré par l'État, et au sujet duquel on rend des comptes.

Canadians have been very clear that they want a publicly funded and publicly delivered health care system that remains accountable.


Le gouvernement fédéral allemand doit faire clairement comprendre que cela va à l’encontre du principe de subsidiarité, et qu’il est très problématique de cofinancer des recherches de cette nature, qui sont très sensibles sur le plan éthique et qui vont à l’encontre de la position juridique de l’Allemagne.

The Federal German Government must make it clear that it contradicts the principle of subsidiarity and that it is very problematic to cofinance research funding of this nature which is ethically highly emotive, and which is not in accord with Germany’s legal position.


Il faut faire très clairement comprendre au président Mugabe qu'un terme doit être mis à la violence et à la terreur et qu'un tel climat ne peut ramener la paix dans ce pays.

President Mugabe must be left in no doubt as to the fact that the violence and terror must be stopped, but it will take more than that to restore peace to this country.


Dans le cas de l'enquête sur le sommet de l'APEC, le juge Hughes a déclaré très clairement dans son rapport intérimaire que les gens qui veulent manifester devraient être visibles et être en mesure de se faire entendre très clairement.

As in the APEC inquiry, Mr. Justice Hughes said quite clearly in his interim report that the people who want to protest should be visible, and they should be able to be quite clearly heard.


Il n'y a pas d'opposition entre les deux phrases et c'est l'opposition officielle qui ne respecte pas les résultats du référendum qui ont indiqué très clairement que les Québécois veulent faire des changements, mais qu'ils veulent les faire à l'intérieur du Canada.

It is the official opposition that will not abide by the results of the referendum, which showed very clearly that Quebecers want change, but within Canada.


Par contre-admet-elle-nous devons comprendre qu'en excluant certains services médicaux de l'assurance-santé, nous ouvrons la porte à la privatisation de la couverture des services médicaux et à l'affaiblissement du contrôle des coûts» (1345) Plus loin, elle fait un mea culpa bien léger en disant «qu'en tant que politicienne»-et je suis d'accord avec elle, c'est bien ce qu'elle est dans ...[+++]

However'', she admitted, ``we must realize that, by excluding certain medical services from medicare, we open the door to the privatization of coverage of health care services and to a lessening of our ability to control costs'' (1345) Later, she alluded to her guilt, saying that as a politician-and I agree with her, that is essentially what she is in this case-she has to respect the wishes of Canadians, and Canadians are sending the government a clear m ...[+++]


w