Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux sous-ministres sans doute veulent-ils faire très clairement comprendre » (Français → Anglais) :

Quant au fait que les juges n'aiment pas être comparés aux sous-ministres, sans doute veulent-ils faire très clairement comprendre qu'ils servent le public, mais en tant que membres du troisième pouvoir.

About the judges not liking to be compared to deputy ministers, I think they want it to be made very clear that they are serving the public, but as members of the third branch.


Faudrait-il que le premier ministre déclare l'état d'urgence à la télévision nationale sans trop susciter la panique, mais pour envoyer très clairement le message aux organisations, aux dirigeants, aux P.D.G. et leur faire comprendre également qu'il est très important d'échanger de l'information?

Are we at the point where the Prime Minister should be going on national TV declaring an emergency of some sort, without getting too much of a panic but getting the message very clearly to organizations, to the executives, to the CEOs, as you mentioned earlier, including the issue that it's very important to share information?


Je vous dis tout cela non pas tellement pour vanter les Suédois, mais pour vous faire comprendre que, si nous décidons de façon très claire que notre ministre et notre sous-ministre de l'Industrie vont se rendre là-bas chaque année—et, soit dit en passant, notre ambassadeur et notre délé ...[+++]

The point I'm trying to make here is not to toot the horn about the Swedes so much but to point to the fact that if we work on the very determined, very clear basis of having our Minister of Industry and our Deputy Minister of Industry go every year—in fact our ambassador and our trade commissioner carry out 100 corporate liaison calls a year—and if we have a very clear supply of messages to those companies in Sweden as to what's happening in Canada, and encourage them at every opportunity to look at our opportunities for doing business in the NAFTA marketplace, we can succeed.


Je le demande au ministre des Affaires intergouvernementales, en cette période précédant la prochaine véritable confrontation avec les séparatistes, que fait le gouvernement pour faire comprendre très clairement aux Québécois les véritables conséquences d'une sécession?

I ask the intergovernmental affairs minister, in this period prior to the next real confrontation with the separatists, what is the government going to do to make the real consequences of secession crystal clear to every Quebecer?


S'il demande clairement aux Québécois s'ils veulent renoncer au Canada pour faire du Québec un État indépendant, ce que le premier ministre du Canada a dit en 1995 au chef de l'opposition bloquiste à l'époque est vraiment très vrai: «Posez une question claire aux Québécois et ils vont vo ...[+++]

If he asks Quebecers clearly whether they want to renounce Canada in favour of Quebec as an independent state, what the Prime Minister of Canada said in 1995 to the then Leader of the Opposition and leader of the Bloc Quebecois is really extremely true “If you ask a clear question, you will take quite a beating”.


w