Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondrai au député très franchement » (Français → Anglais) :

Je répondrais très franchement que oui, et dans les faits, ceci nous permet d'entrer dans le système d'information mondial et, avant tout, de nous doter de technologies que nous pourrons échanger contre d'autres dans le monde afin de nous procurer certaines informations, mais, surtout, nous avons des gens qui ont la capacité d'aller apprendre de nouvelles technologies ailleurs dans le monde et de les rapporter pour les mettre en oeuvre chez nous.

I would argue very strongly that we are, and in actual fact, that allows us into the worldwide information system. First of all, it will give us some technologies that we can trade for other technologies around the world in order to get information, but more importantly, we have people here who have the capability of reaching out into the rest of the world, learning new technologies, and bringing them home for us to adopt and put into place.


Dans ce contexte, Mesdames et Messieurs les députés, très franchement, qui pourrait croire qu’un ajournement brutal, soudain, de ce processus que nous avons soigneusement conduit constituerait une réponse souhaitable?

With this in mind, ladies and gentlemen, quite frankly, who could actually think that a sudden, abrupt postponement of this process that we have carefully overseen is a desirable solution? Not the Commission, for at least three reasons.


Pour ce faire, nous avons besoin d’un «oui» politique très clair et d’une stratégie-cadre européenne puissante. Et très franchement, notre engagement passionné est également nécessaire, en tant que députés et personnes, pour ce groupe de population que sont les Roms et les Sintis.

For this, we need a very clear political ‘yes’ and a resolute, powerful European framework strategy, and – quite frankly – it also needs our passionate commitment, as MEPs and as people, to this population group – the Roma and Sinti. Let us take action now.


J’entends à présent que la Commission s’interroge sur la possibilité d’émettre une recommandation à ce sujet, et je dois vous avouer très franchement que cette idée est loin de m’enthousiasmer, et ce pour deux raisons. Premièrement, nous, députés de ce Parlement, sommes de plus en plus sceptiques vis-à-vis du recours à ce type de «droit mou».

Having now heard that the Commission is mulling over the idea of producing a recommendation on this subject, let me be quite frank in saying that I am less than enthusiastic about this, and that for two reasons, the first of which is that we, in this House, take an increasing sceptical view of recourse to this sort of ‘soft law’.


J’entends à présent que la Commission s’interroge sur la possibilité d’émettre une recommandation à ce sujet, et je dois vous avouer très franchement que cette idée est loin de m’enthousiasmer, et ce pour deux raisons. Premièrement, nous, députés de ce Parlement, sommes de plus en plus sceptiques vis-à-vis du recours à ce type de «droit mou».

Having now heard that the Commission is mulling over the idea of producing a recommendation on this subject, let me be quite frank in saying that I am less than enthusiastic about this, and that for two reasons, the first of which is that we, in this House, take an increasing sceptical view of recourse to this sort of ‘soft law’.


Je vous répondrai très franchement à ce sujet: plus c'est retardé, mieux c'est parce que cela me donnera le temps de me lancer sur davantage de marchés et d'avoir quelques chances de réussir. C'est ça la réalité.

Here's the straight goods on this one: the longer it's delayed, the better, because I'll be launched in more markets and I'll have a fighting chance.


Très franchement, il me semble que la façon dont le gouvernement libéral a traité cette affaire en affirmant qu'il s'agissait d'une question de droits de la personne, sans exiger que les députés de son parti votent dans ce sens, montre bien que tout cela n'est pas très honnête.

Quite frankly, the approach that the Liberal government has taken by saying that this is a human right but not demanding that its members vote that way demonstrates what kind of a fraud this is.


Je répondrai au député très franchement que, quand j'étais ministre au gouvernement fédéral, j'aurais été absolument ravi d'une pareille proposition et que j'aurais certainement accepté, puisque j'étais même prêt à accepter l'Accord du lac Meech qui était infiniment moins que cela.

I will be frank with the the member; I would have been delighted by such an offer when I was a federal minister and I would certainly have accepted it since I was ready to accept the Meech Lake accord, which did not even go that far. But, since we could not have the absolute minimum, we will never have the maximum.


Si l'honorable député s'attend à des études poussées, je répondrai très franchement que nous n'en avons pas effectuées, pour la simple raison que nous étions dans une situation sans précédent, confrontés à des événements sans précédent, auxquels le gouvernement devait réagir.

If the honourable member is asking for extensive studies, I will be honest with this committee, those studies have not been done, for the simple reason that we are in a position where the events were unprecedented, the situation was unprecedented, and the government moved to address a situation.


Je vais profiter de cette occasion - puisque plusieurs députés ont soulevé des questions très délicates - pour vous dire très franchement, comme vient de le dire M. Coelho, que cette initiative nous apparaît surtout comme une première initiative qui démontre la volonté politique du Conseil de récupérer le retard qui existe en matière de coopération judiciaire, par rapport à la coopération policière.

I will take the opportunity – since several Members have raised very delicate issues – to tell you quite frankly that, as Mr Coelho has just said, we primarily view this initiative as an opening initiative that demonstrates the political will of the Council to make up the ground lost in the field of judicial cooperation in comparison to police cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondrai au député très franchement ->

Date index: 2024-03-24
w