Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi mes collègues vous poseront " (Frans → Engels) :

Comme je lai dit, vous avez chacun cinq minutes pour une déclaration préliminaire, à la suite de quoi mes collègues vous poseront des questions.

As mentioned, you each have five minutes for an opening presentation, and then we will have questions from colleagues.


Nous vous écouterons, puis mes collègues vous poseront leurs questions.

So we'll hear from you, and I'm sure all my colleagues have some questions for you.


Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique européenne commune et de ne pas regarder uniquement vos intérêts nationaux, y compris en matière de politique étrang ...[+++]

In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, otherwise we will never get a common European foreign policy for which we need you, Baroness Ashton, to lead, t ...[+++]


Dès lors, je vous demanderais de faire rapport à vos collègues, d’insister pour que certains aspects soient réexaminés suite au présent débat et de présenter une proposition très rapidement, avant les élections et, quoi qu’il advienne, avant le congé parlementaire d’été.

Consequently, I should like to ask you to report to your colleagues after all, to insist that a few matters be reconsidered following this debate, and to come up with a proposal very quickly, before the elections and before this Parliament adjourns for the summer, at any rate.


- Il ne m’appartient pas, cher collègue, de confirmer quoi que ce soit, et je vous rappelle d’ailleurs que nous ne sommes pas à un momentnotre Parlement délibère sur ce sujet.

– It is not up to me, Mr Hannan, to confirm anything at all, and I would also remind you that Parliament is not debating this subject at the moment.


N’est-il pas vrai, Monsieur Martin, qu’un tribunal de Cologne vous a ordonné au début de cette semaine de vous abstenir de porter atteinte à l’intégrité de vos collègues allemands du Parlement européen concernant cette question, sans quoi vous devriez payer une amende de 250 000 euros ou purger une peine de prison de 6 mois?

Is it not true, Mr Martin, that a Cologne court earlier this week ordered you to refrain from attacking the integrity of your fellow German MEPs on this issue or it will fine you EUR 250 000 or indeed imprison you for six months?


Ma collègue, Frederick Ries, déclare que toutes les vitamines ne sont pas sûres, mais n'importe quoi peut vous tuer si vous en consommez suffisamment.

My colleague, Frederick Ries, says that not all vitamins are safe, but of course you can kill yourself on anything if you eat enough of it.


Vous disposez de 10 à 12 minutes après quoi mes collègues vous poseront des questions.

We'd like it to be between 10 and 12 minutes, and then we can get right into questions from my colleagues.


Nous aimerions que vous commenciez en nous disant quelques mots à propos de votre système, après quoi mes collègues et moi-même serons ravis de vous poser quelques questions.

We would like you to begin by making some comments on your system, and then my colleagues and I will be delighted to ask you some questions.


Je peux vous assurer que vous l'entendrez lorsque mes collègues vous poseront des questions.

I can assure you that you will hear them when my colleagues ask their questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi mes collègues vous poseront ->

Date index: 2022-10-30
w