Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui seront maintenant bientôt » (Français → Anglais) :

Le tribunal a maintenant approuvé le choix de l'administrateur, et je crois comprendre que des chèques seront envoyés bientôt.

The court has now approved the administrator and I understand cheques will be sent shortly.


Si nous nous les procurons maintenant, nous les garderons encore 20 ou 30 ans, même si de nouveaux produits nettement supérieurs seront très bientôt offerts.

If we got them now, we would have them for the next 20 or 30 years, whereas the new technology out there would supersede them very quickly.


1. reconnaît que la lutte contre la crise de la zone euro est la priorité politique absolue des temps à venir; rappelle que la crise économique dure depuis maintenant bientôt cinq ans, mais que l'Union européenne risque d'être la dernière grande région économique à en sortir;

1. Recognises that overcoming the crisis in the Eurozone is the overwhelming political priority of the foreseeable future; recalls that the financial crisis has now been ongoing for almost five years, yet the European Union risks being the last significant economic region to emerge from it;


Les chasseurs sont arrivés à Trapani, en Italie, et ils seront très bientôt prêts à joindre nos alliés et nos partenaires dans l'exécution de l'opération, qui porte maintenant le nom d'Odyssey Dawn, pour mettre en oeuvre la Résolution 1973.

These jets have since arrived in Trapani, Italy, and will very shortly be ready to join our allies and partners in the conduct of the operation—now dubbed ODYSSEY DAWN—to enforce resolution 1973.


Des négociations avec Ankara doivent maintenant bientôt être entamées et il paraît que vous, Monsieur Barroso, avez déclaré être favorable à l’adhésion de la Turquie.

Negotiations with Ankara are now to be set in motion, and it is reported that you, Mr Barroso, have declared yourself to be in favour of Turkey’s accession.


Nous envoyons maintenant des navires pour remplacer les deux qui sont là-bas actuellement—du moins, je crois qu'ils sont deux; si c'est trois, ils seront très bientôt réduits à deux.

We are now sending individual ships to replace the two that are there now—at least, I believe it's two; if it's three, we will reduce that number to two very soon.


L'ascension rapide des médias électroniques, qui seront maintenant bientôt dépassés par Internet, a poussé certains pseudo-critiques à soutenir, pour alimenter une fausse clameur, que l'âge de la littérature, et donc l'âge de la poésie et de la prose, touche à sa fin.

The rapid rise of the electronic media, now soon to be overtaken by the Internet, has instigated some pseudo-critics to argue, to stoke a false clamour, that the age of literature, and thus the age of poetry and prose, is coming to an end.


– les pays candidats d'aujourd'hui seront très bientôt des États membres et par conséquent, feront partie intégrante du marché communautaire de l'alcool; ils méritent à ce titre un traitement équitable;

- today's applicant countries will very shortly be Member States and as such an integral part of the Community alcohol market, which means that they deserve equitable treatment;


La stratégie de soutien national pour le Nigeria considère que le renforcement de la démocratie et des droits de l'homme requiert que des mesures soient prises. Des programmes seront donc bientôt présentés, y compris des programmes visant à améliorer le statut des femmes.

The country support strategy for Nigeria has identified the strengthening of democracy and respect for human rights as areas requiring action and corresponding programmes will soon be forthcoming, including programmes to improve the status of women.


De nombreux fonctionnaires de la Commission seront très bientôt sans travail ; en effet, la discussion sur l'élargissement au sein de la Commission est pratiquement achevée dans certains domaines.

Many Commission officials will in any case very soon be unemployed because the enlargement negotiations in the Commission are as good as closed in some areas.


w