Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis maintenant bientôt " (Frans → Engels) :

1. reconnaît que la lutte contre la crise de la zone euro est la priorité politique absolue des temps à venir; rappelle que la crise économique dure depuis maintenant bientôt cinq ans, mais que l'Union européenne risque d'être la dernière grande région économique à en sortir;

1. Recognises that overcoming the crisis in the Eurozone is the overwhelming political priority of the foreseeable future; recalls that the financial crisis has now been ongoing for almost five years, yet the European Union risks being the last significant economic region to emerge from it;


En passant, cependant, je ne peux m'empêcher de réagir à votre commentaire, monsieur le ministre, sur le fait que le gouvernement est au pouvoir depuis maintenant bientôt cinq ans.

In passing, though, I can't help but give a bit of a remark back to you, Minister, that the government has been in power close to five years.


II travaille maintenant chez Canadian Tire depuis très bientôt six ans et occupe un poste à temps complet de commis à l'avant du magasin.

Now working at Canadian Tire for almost six years, he has a full-time position as a front-store clerk.


Après avoir annoncé qu’il renoncerait bientôt à sa charge, le président Saleh dispose à présent d’une réelle chance de transmettre un héritage positif et éclairé à son pays, qui est meurtri par les conflits et le terrorisme depuis si longtemps et rêve maintenant d’un avenir démocratique.

Having announced that he will shortly relinquish his post, President Saleh has a real chance now to leave a positive and enlightened legacy in his country, which has been brutalised by conflict and terrorism for so long and now dreams of a democratic future.


Maintenant, je dois vous avouer que depuis 1987 il n'y a que deux sites, soit le havre Collingwood et le bras Severn, les deux en Ontario, qui ont été retirés de la liste des secteurs préoccupants, mais il y en a d'autres des deux côtés de la frontière qui pourront bientôt être retirés de la liste.

Now, I do have to tell you that since 1987 only two areas of concern have been completely delisted, Collingwood Harbour and Severn Sound, both in Ontario, but a number of others on both sides of the border are becoming closer to being delisted.


L'aventure acadienne se poursuit maintenant depuis bientôt 400 ans.

The Acadian adventure has been going on now for close to 400 years.


On vient de faire la démonstration—je la fais depuis maintenant bientôt 10 minutes—que cela marche au Québec.

As I have been explaining for the last 10 minutes or so, we have proved that it works in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis maintenant bientôt ->

Date index: 2024-06-13
w