Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nettement supérieurs seront » (Français → Anglais) :

Si nous nous les procurons maintenant, nous les garderons encore 20 ou 30 ans, même si de nouveaux produits nettement supérieurs seront très bientôt offerts.

If we got them now, we would have them for the next 20 or 30 years, whereas the new technology out there would supersede them very quickly.


Étant donné que les besoins de financement extérieur de l'Ukraine — qui s'amplifient de façon spectaculaire — devraient être nettement supérieurs aux ressources qui seront accordées par le FMI et par d'autres institutions multilatérales, l'assistance macrofinancière urgente que l'Union doit fournir à l'Ukraine est, au vu des circonstances exceptionnelles actuelles, considérée comme une réponse appropriée à la demande, formulée par l'Ukraine, d'un soutien à la stabilisation financière.

Given that the drastically worsening external financing needs of Ukraine are expected to be well above the resources that will be provided by the IMF and other multilateral institutions, the urgent Union's macro-financial assistance to be provided to Ukraine is, under the current exceptional circumstances, considered to be an appropriate response to Ukraine's request to support financial stabilisation.


3. Si, ainsi que le prévoit l’article 3, paragraphe 3, le LCR estime que les coûts de la validation de la méthode de détection proposée par le demandeur seront nettement supérieurs au montant des contributions financières visées à l’article 3, paragraphes 1 et 2, il informe le demandeur par écrit de l’estimation des coûts additionnels.

3. Where, as provided for in Article 3(3), the CRL expects the costs of the validation of the detection method proposed by the applicant to exceed substantially the amount of the financial contributions referred to in Article 3(1) and (2), it shall notify the applicant in writing of the estimated amount of the additional costs.


3. Si, ainsi que le prévoit l’article 3, paragraphe 3, le LCR estime que les coûts de la validation de la méthode de détection proposée par le demandeur seront nettement supérieurs au montant des contributions financières visées à l’article 3, paragraphes 1 et 2, il informe le demandeur par écrit de l’estimation des coûts additionnels.

3. Where, as provided for in Article 3(3), the CRL expects the costs of the validation of the detection method proposed by the applicant to exceed substantially the amount of the financial contributions referred to in Article 3(1) and (2), it shall notify the applicant in writing of the estimated amount of the additional costs.


Ce qui nous inquiète, c'est qu'à cause de la baisse de compétitivité et de l'augmentation des coûts d'intrants, ces coûts seront nettement supérieurs aux avantages que les agriculteurs obtiendront et qui seront de quelques dollars l'acre ou moins dans le cas des crédits pour le remplacement des sources d'émission de carbone.

The concern that we have is that through the lowered competitiveness and the rising input costs, those costs will be far more than the benefits farmers will get from the few dollars per acre or less than they will get for carbon credits.


Concrètement, cela signifie que les captures seront calculées en fonction de la quantité maximale de poisson susceptible d'être pêchée sans remise en cause du principe selon lequel une quantité déterminée de poissons adultes, nettement supérieure au minimum biologiquement acceptable, doit demeurer présente dans le stock concerné.

In practical terms this means that catches will be calculated in relation to the maximum amount of fish that can be removed by fishing to ensure that a set quantity of adult fish well above the minimum biological acceptable limits remains in the stock concerned.


Pour terminer, j'aimerais attirer votre attention sur les travaux récents du groupe de travail sur les minorités visibles dans la fonction publique fédérale, qui est parvenu à la conclusion choquante qu'à l'avenir, 20 p. 100 des postes de la fonction publique seront occupés par des membres de minorités visibles, chiffre nettement supérieur à la disponibilité de leur population active, et que 20 p. 100 des promotions au poste de cadre seront comblées par des membres des minorités visibles, là encore, un chiffre qui ...[+++]

In concluding, I would draw your attention to the recent task force on visible minorities in the federal public service, which produced the outrageous conclusion that in future 20% of public service positions are to be filled by visible minorities, a figure far in excess of their labour force availability, and that 20% of promotions to the executive class are to be filled by visible minorities, again, a figure far in excess of their availability.


Si les réductions annuelles moyennes obtenues par les associations se poursuivent au même rythme que pendant la période couverte par le rapport, l'ACEA parviendra à respecter la valeur intermédiaire prévue, les valeurs de la JAMA seront légèrement supérieures au niveau prévu et celles de la KAMA nettement supérieures.

Under the assumption that the associations continue with the average annual reduction rate in the same range as in the reporting period ACEA would meet the intermediate target rate, JAMA would be slightly above and KAMA would be significantly above.


w