Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront donc bientôt " (Frans → Engels) :

Donc depuis notre dernière comparution et le dépôt du rapport du vérificateur général, 5 000 cas en suspens ont été réglés ou le seront très bientôt.

So from the last time we appeared since the Auditor General's report, it's down by 5,000, or will be very shortly.


On atteindra bientôt 30 p. 100 des coupures faites par le fédéral dans le Transfert social canadien; donc, 30 p. 100 des coupures seront subies par les Québécois et les Québécoises.

It will not be long before the proportion of federal cuts to the Canada social transfer aimed at Quebeckers reaches 30%.


Merci donc à tous mes collègues et merci, Monsieur le Commissaire, pour votre ouverture en faveur d’un travail concret et d’actions concrètes en vue des accords qui seront bientôt négociés et conclus.

Thank you, therefore, to all my colleagues, and to you, Commissioner, for your openness towards concrete work and concrete action with a view to the agreements that will soon be negotiated and concluded.


La stratégie de soutien national pour le Nigeria considère que le renforcement de la démocratie et des droits de l'homme requiert que des mesures soient prises. Des programmes seront donc bientôt présentés, y compris des programmes visant à améliorer le statut des femmes.

The country support strategy for Nigeria has identified the strengthening of democracy and respect for human rights as areas requiring action and corresponding programmes will soon be forthcoming, including programmes to improve the status of women.


Les ministères fédéral et provinciaux-territoriaux des Finances doivent donc se pencher sur cette question étant donné que les mesures fédérales seront bientôt incluses dans la législation.

Finance departments and ministries at the provincial/territorial level need to urgently address this issue, since the federal measures will soon be embedded in legislation.


Toute la Charte, ce qui veut dire qu'il faut donc une analyse d'abord article par article, État par État - qui sont quinze cette année, qui seront vingt-cinq bientôt - permettant de vérifier s'ils respectent ou non la Charte des droits fondamentaux, et puis valeur par valeur, sur les chapitres solidarité, justice, permettant de fournir une vision globale de ces grandes valeurs, de savoir si elles sont respectées dans l'Union européenne.

The whole Charter, meaning that we therefore need, first of all, an analysis carried out article by article, State by State, of which there are fifteen this year, and of which there will soon be twenty-five, providing an opportunity to check whether or not they were respecting the Charter of Fundamental Rights, and then value by value, on the solidarity and justice chapters, making it possible to provide an overall view of these great values, to find out whether they are observed within the European Union.


L'ascension rapide des médias électroniques, qui seront maintenant bientôt dépassés par Internet, a poussé certains pseudo-critiques à soutenir, pour alimenter une fausse clameur, que l'âge de la littérature, et donc l'âge de la poésie et de la prose, touche à sa fin.

The rapid rise of the electronic media, now soon to be overtaken by the Internet, has instigated some pseudo-critics to argue, to stoke a false clamour, that the age of literature, and thus the age of poetry and prose, is coming to an end.


J'émets donc le vœu que les discussions sur le budget se poursuivent dans le même esprit, afin que puisse voir le jour, pour l'exercice budgétaire 2002, un budget des Communautés européennes qui nous fournisse les moyens de faire face aux priorités et défis qui seront bientôt ceux de l'Union européenne.

It is, therefore, my wish that the budgetary talks be continued in the same spirit, so that for the budget year 2002, a budget of European Communities can be set up which affords us the means to meet the priorities and challenges which the European Union is set to face shortly.


La Commission espère donc que les programmes spécifiques de recherche et de développement dans ce domaine seront bientôt adoptés et que les mécanismes de coordination qu'ils prévoient seront pleinement mis en oeuvre, afin d'éviter des doubles emplois.

The Commission therefore trusts that the specific research and development programmes in the area will soon be adopted and that coordination mechanisms provided therein will be fully implemented, so as to avoid duplication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront donc bientôt ->

Date index: 2022-08-03
w