Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ont conclu votre intervention " (Frans → Engels) :

Pour revenir aux questions précises qui ont conclu votre intervention, oui, il est vrai que M. Kingsley a dit au comité parlementaire que s'il pouvait faire en sorte que la loi soit adoptée avant la fin de juin 1996, il serait possible d'avoir un registre à temps pour les prochaines élections.

Getting back to the specific questions with which you ended your intervention, yes, it is true that Mr. Kingsley told the parliamentary committee that if they could get legislation through before the end of June of 1996, they could have a register operating in time for the next election.


Je profite du fait d’avoir conclu mon intervention dans le temps imparti pour remercier les interprètes, qui sont toujours très gentils avec nous.

I shall take advantage of the fact that I have concluded my speech within the allocated time to thank the interpreters, who are always very good to us.


– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, vous avez conclu votre intervention en disant qu’il y a une crise dans le secteur laitier, et pourtant vous aviez commencé en disant que toutes les mesures possibles ont déjà été prises et que la situation est en passe d’être résolue.

– (ES) Madam President, Commissioner, you ended your speech by saying that there is a crisis in the milk sector, and yet you started by saying that all possible measures have already been taken and that the situation is being sorted out.


La Présidence avait alors conclu son intervention dans les mêmes termes qu’aujourd’hui.

The Presidency concluded its speech back then in the same manner as today’s speech.


Je suis heureux qu’il ait conclu son intervention en signalant qu’il serait à nos côtés si nous adoptions la proposition en l’état - et je peux lui dire que c’est ce que nous allons faire.

I am glad that he concluded by saying that he is on our side if we adopt it as proposed – and I can tell him that we will.


M Hübner a conclu son intervention en ces termes: «Le partenariat restera l'un des principes fondamentaux de la politique de cohésion avec le renforcement de la décentralisation des responsabilités aux niveaux régional et local.

Mrs Hübner concluded by saying that “Partnership will remain one of the key principles of cohesion policy by introducing further decentralisation of responsibilities to regional and local levels.


M. Biltgen a conclu son intervention par l'appel suivant: la présidence luxembourgeoise compte sur ses alliés dans les autres institutions, notamment au Comité économique et social européen, pour faire avancer l'Europe.

Mr Biltgen ended his speech with an appeal: the Luxembourg Presidency is “counting on its allies in the other institutions, and notably in the European Economic and Social Committee, to bring Europe forward”.


J’ai conclu mon intervention en déclarant que le fond était plus important que la forme, ou plutôt que les deux étaient essentiels, mais jusqu’à présent, nous nous sommes trop focalisés sur un aspect de la procédure, comme si elle n’était faite que de sanctions, ce qui n’est pas le cas.

I concluded my speech saying that substance is more important than form, or rather that both are important, but that, up until now, there has been too much focus on one aspect of the procedure, as if it were made up of sanctions alone, and this is not the case.


« Un nouveau début de dialogue » : c'est ainsi que John MONKS, Secrétaire général de la Confédération européenne des Syndicats, a conclu son intervention devant le Groupe « Salariés» du Comité économique et social européen (CESE), qui s'est réuni le 24 septembre à l'occasion de la session plénière du Comité économique et Social Européen.

"The start of a new dialogue" is how John Monks, General Secretary of the European Trade Union Confederation, ended his speech to the Employees Group (Group II) of the European Economic and Social Committee (EESC) on 24 September, during the EESC's plenary session".


M. Jean-Luc Dehaene a conclu son intervention en évoquant le "schéma" du futur traité constitutionnel présenté le 28 octobre à la Convention par son Président, Valery Giscard d'Estaing.

Mr Jean-Luc Dehaene ended his speech by evoking the outline of the future constitutional treaty that was presented 28 October at the Convention by its President Valéry Giscard d'Estaing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont conclu votre intervention ->

Date index: 2023-05-24
w