Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclu mon intervention » (Français → Anglais) :

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, il y a plus ou moins une semaine, j'ai conclu mon intervention en parlant de la formule de péréquation qui s'appliquait à l'Alberta il y a un certain nombre d'années, plus précisément des profits générés par les ressources souterraines.

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, when I concluded on this very issue a week or so ago, I was talking about the equalization formula as it applied to Alberta a number of years ago and, specifically, the revenues that were generated by resources in the ground.


Mais j'ai ouvert et conclu mon intervention en disant que malgré toutes les bonnes choses qu'avaient fait l'économie, le peuple et le gouvernement canadiens au cours des trois dernières années, nous ne voyons toujours pas cette confiance revenir.

But I began my discussion and opened my comments by saying notwithstanding all the good work that has been done in the Canadian economy by the Canadian people and the government and others in the last three years, we're not seeing, at least today, that kind of confidence.


M. Ken Epp: Monsieur le Président, comme je l'ai dit dans mon intervention, un accord a été conclu avec toutes les provinces sauf le Québec.

Mr. Ken Epp: Mr. Speaker, as I mentioned in my speech, an agreement was reached with all of the provinces except Quebec.


Je profite du fait d’avoir conclu mon intervention dans le temps imparti pour remercier les interprètes, qui sont toujours très gentils avec nous.

I shall take advantage of the fact that I have concluded my speech within the allocated time to thank the interpreters, who are always very good to us.


J’ai conclu mon intervention en déclarant que le fond était plus important que la forme, ou plutôt que les deux étaient essentiels, mais jusqu’à présent, nous nous sommes trop focalisés sur un aspect de la procédure, comme si elle n’était faite que de sanctions, ce qui n’est pas le cas.

I concluded my speech saying that substance is more important than form, or rather that both are important, but that, up until now, there has been too much focus on one aspect of the procedure, as if it were made up of sanctions alone, and this is not the case.


Ce jour-là, j'ai conclu mon intervention en disant que la base de la résolution n'était pas satisfaisante.

On that occasion, I concluded by saying that the present basis for the decision was unsatisfactory.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, il y a quatre ans, lorsque j'ai eu l'honneur de présenter devant ce Parlement l'avis sur le traité d'Amsterdam avec mon ami Dimitri Tsatsos, j'avais conclu cette intervention en citant Miguel de Cervantes qui, déjà vieux et fatigué, écœuré de la vie, disait qu'en certaines occasions, il fallait choisir entre poursuivre ou faire une pause, entre aller de l'avant ou s'arrêter, et je disais : "il faut poursuivre, il faut aller de l'avant".

– (ES) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, four years ago, when I had the honour of presenting the statement on the Treaty of Amsterdam to this Parliament, together with my friend Dimitri Tsatsos, I ended that speech by recalling the words of Miguel de Cervantes who, when old and tired and weary of life, said that there were times when one had to chose between the road or the inn, between moving forward and staying put, and I said: ‘we must chose the road, we must move ahead’.


Pour reprendre un peu le fil de mon intervention d'il y a une dizaine de jours, lorsque nous débattions, en cette Chambre, du projet de loi C-71, j'avais conclu mon intervention en disant que nous étions dans un faux débat.

About ten days ago, during my last speech on Bill C-71, I concluded by saying that we were having a false debate.


C'est à eux, en effet, qu'il appartient en premier lieu d'agir et de reconnaître ces actions et ce secteur comme prioritaires. C'était le sens de mon intervention lors du Conseil "Marché Intérieur" du 25 février dernier", a conclu Mme Scrivener.

It was for them to take the initiative and make these actions and this sector a priority, as indeed she had pointed out in her speech at the Council's meeting of 25 February concerning the single market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclu mon intervention ->

Date index: 2020-12-29
w