Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez conclu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous avez conclu une entente avec un client ou avec votre patron pour parvenir à certains objectifs, que vous avez un salaire de base et que vous touchez, par exemple, une prime de 10 p. 100 en cas de réussite, j'estime que c'est une forme de rémunération qu'il faudrait autoriser.

If you have an arrangement with a client or you have an arrangement with your boss to achieve a certain goal and objective, you have a base salary and, let us say, you get a 10 per cent bonus if you achieve this goal. That should be permitted.


Vous dites que si vous avez conclu une entente avec un gouvernement étranger — et dans certains cas, cela pourrait être une entreprise étrangère, dans certaines régions, vous n'avez qu'à consulter la définition de « administration » — vous n'avez pas besoin de les aviser au préalable.

You say that if you have an agreement with a foreign government — and a foreign government in some places could be foreign industry, in some areas, if you look at the definition of " government'' — you do not have to notify them beforehand.


Avez-vous, à Transports Canada, étudié cette hypothèse avec ses avantages et ses inconvénients, ou si vous avez conclu que cela concernait deux entreprises privées et qu'on n'avait pas.

At Transport Canada, have you studied the advantages and disadvantages of such a hypothesis, or have you concluded that this was up to two private companies and that it was not up to—


J'aimerais beaucoup que vous puissiez me dire, vous qui êtes une entreprise privée.J'ai l'impression que vous avez conclu un contrat commercial avec VIA qui, comme vous le savez bien sûr, est une entreprise privée.

Quite frankly, it would interest me if you, as a private company, could tell me— I'm under the assumption that you have a commercial contract with VIA, which is, of course, as you know, private.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vous avez conclu votre discours, Monsieur le Président, en disant que vous avez essayé de faire bouger l’Europe mais que l’Europe vous a changé.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, you ended your speech, Mr Sarkozy, by saying that you had tried to make Europe move but that Europe had changed you.


J’attends de vous que durant votre Présidence, vous mettiez en application le traité que vous avez conclu avec le Premier ministre Sanader, et qu’une solution soit ensuite trouvée au litige concernant les frontières grâce à l’évaluation d’une tierce partie.

From you I expect that during your Presidency, you will implement the Treaty that you concluded with Prime Minister Sanader and that a solution will then be found to the disputed borders through appraisal by a third party.


Une fois encore, dans mon groupe, nous sommes très heureux qu'elles y figurent, mais comment voulez-vous faire le lien avec les autres membres, par exemple l'Amérique latine, avec qui vous avez conclu des accords de libre échange?

Again, in my Group we are very happy that they are also included, but how do you want to link this to the other members, e.g. in Latin America, with whom we have free trade agreements?


Même les États-Unis, qui possèdent des entreprises deux cent fois plus grandes, ont un plafond de 350 000 euros. Vous qui en aviez un au début, vous avez conclu qu’il était excessif parce qu’il ne devait pas dépasser les 100 000 euros, et vous l’abandonnez.

Even the United States, which has companies that are two hundred times larger, has a ceiling of EUR 350 000, and you, who initially had a ceiling in place, abandoned it, concluding that it was excessive because it should not exceed EUR 100 000.


S'agissant de l'emploi, je voudrais vous dire, , que vous pouvez compter sur nous, lors du Sommet de Stockholm, pour aborder l'emploi, l'innovation et le concept par lequel vous avez conclu votre discours : la cohésion sociale.

On employment, I would like to tell him that he can count on our support at the Stockholm Summit for talks on employment, innovation and the term upon which he ended his speech, social cohesion.


Voyez-vous, le système colonial, le système à trois volets — vous nous avez abordés en amis, vous avez conclu avec nous un accord, puis vous nous avez neutralisés.

You know, the colonial system, the three-pronged system — you befriended us, you entered into agreements with us, then you neutralized us.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez conclu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez conclu ->

Date index: 2024-09-19
w