Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand john crosbie faisait partie " (Frans → Engels) :

Quand John Crosbie faisait partie du Cabinet, je me rappelle que cette question avait été soulevée.

I remember when John Crosbie was in cabinet, and the question of spousal disclosure arose.


Lorsqu'il jouait au niveau junior A, Sidney Crosby faisait partie des Bearcats de Truro, ce qui l'a très bien préparé à marquer le but gagnant lors du match pour la médaille d'or.

Sidney Crosby at one time played for the Truro Junior “A” Bearcats, which was perfect preparation for scoring the winning gold medal goal.


Quant au conflit slovaco-hongrois, je voudrais dire simplement que ceux qui protestent contre les extrémistes seraient crédibles si seulement ils en avaient fait autant quand Ján Slota, député du parti de la coalition, faisait des déclarations contre les Hongrois et appelait à l’expulsion des Hongrois de Slovaquie.

As to the Hungarian-Slovak conflict, I wish to say only that those protesting against extremists would have credibility only if they had done likewise when Ján Slota, a member of the coalition party, was making declarations against Hungarians and calling for the expulsion of Hungarians from Slovakia.


Heureusement pour John Stewart, c'était aussi l'époque où le mouvement oecuménique voyait le jour sous la direction du pape Jean XXIII. Les prêtres tendaient la main de la camaraderie, de l'amitié et de la fraternité à ceux qu'ils appelaient «nos frères séparés», dont John Stewart faisait partie.

Happily for John Stewart, those were also the days when the ecumenical movement was getting underway under the leadership of Pope John XXIII. The priests were extending the hand of fellowship, friendship and fraternity to what they called " our separated brethren," of whom John Stewart was one.


C’est indubitablement à lui qu’un honorable collègue faisait référence lundi quand il parlait des visiteurs sur l’île, et je suis certain que c’est avec une amertume particulière que son collègue de parti parlait de lui.

It was no doubt to him that a distinguished colleague was referring when on Monday he talked about the visitors to the island, and I am sure it was with particular bitterness that his party colleague spoke of him.


Toutefois, il ne faisait pas partie du Parlement précédent et quand il aura fait partie de cette Assemblée aussi longtemps que moi, il saura se montrer plus patient.

Nevertheless, he was not here in the last Parliament and when he has been here as long as I have he will learn to have a little bit more patience.


Quant au sommet du Caire, il ne faisait pas partie de notre programme initial parce qu'il n'avait pas été consolidé quand nous avons reçu la présidence, mais nous avons toujours dit que si le problème était résolu, nous étions prêts à réaliser le sommet.

With regard to the Cairo Summit, it was not included in our initial programme, because when we took over the Presidency, it had not been finalised, but we always said that if the problems could be resolved, we would be prepared to hold the summit.


Personne ne le sait mieux que le chef de l'opposition qui faisait partie du gouvernement qui modifiait sans cesse les programmes sociaux quand il en faisait partie.

Who knows this better than the leader of the opposition who was a member of the government that was always changing social programs when he was a member of that government.


Les Terre-Neuviens ont vu tout cela lorsque John Crosbie faisait la pluie et le bon temps pour les conservateurs.

They have seen it all before when John Crosbie ruled the roost for the Conservatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand john crosbie faisait partie ->

Date index: 2023-05-23
w