Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentiez votre amendement oral lorsque nous " (Frans → Engels) :

M. Steve Mahoney: Je pensais que l'idée était que lorsque vous vous présentiez pour obtenir votre carte d'embarquement, nous voudrions avoir un système qui scanne votre passeport ou votre document de voyage à ce moment-là.

Mr. Steve Mahoney: I thought the idea was that when you checked in to get your boarding pass, we would like to see a system where your passport or your travel document was scanned at that point.


– Monsieur Albertini, la réponse à cela est que nous avons adopté les amendements 13 et 18, et que le paragraphe original sur lequel portait votre amendement oral est caduc.

– Mr Albertini, the answer to that is that we adopted Amendments 13 and 18 and so the original paragraph on which you had the oral amendment fell.


Et comme il n'y a pas de délai pour interjeter appel et que des représentants sont gratuitement mis à leur disposition, ils s'adressent à nous. Pour répondre à votre question, lorsque le tribunal est saisi d'une affaire, il examine tout: le témoignage oral, la preuve documentaire fournie par les médecins et les témoignages.

To answer your question, when the case comes to the board the tribunal looks at everything the oral testimony, the documentary medical evidence, and any witnesses.


Je proposerai un autre amendement oral lorsque nous arriverons au considérant H.

I will want to bring in another oral amendment when we get to Recital H.


- Si vous le voulez bien, Monsieur Swoboda, je pense qu’il serait bon, pour plus de clarté, que vous me présentiez votre amendement oral lorsque nous arriverons au vote du paragraphe 7.

– If you agree, Mr Swoboda, I think it would be better, or clearer, for you to give me your oral amendment when we get to the vote on paragraph 7.


Et lorsque nous parlons de la question, il s'agit de — Oui, de toutes les motions, y compris celle de M. Bélanger, l'amendement et votre motion.

And when we're talking about the issue, we're talking about— All of the motions, yes. So that would include Mr. Bélanger's motion, the amendment, and your motion.


Quand nous arriverons à l’amendement 8, je demanderai, conformément à la procédure, si des collègues s’opposent à la prise en compte de votre amendement oral.

When we arrive at Amendment No 8, I shall ask, in accordance with the procedure, if any Members are opposed to your oral amendment being taken into account.


Mais je réclame tout de même votre attention dévouée et chaleureuse pour ces deux amendements essentiels ; lorsque cette procédure budgétaire 2002 sera terminée, peut-être pourrons-nous nous rendre ensemble à Semipalatinsk pour constater les conséquences dramatiques de la folie nucléaire et déterminer comment les fonds européens peuvent être attribués de façon réellement efficace et utile.

However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.


Vous dites que les gains en capital des particuliers sont moins imposés chez nous, mais aux États-Unis le taux à long terme est en fait de 20 p. 100. Lorsque vous faites une déclaration au comité, il serait bon que vous présentiez tous les faits et pas seulement ceux qui confortent la position de votre ...[+++]

You talk about advantages in marginal tax rates on capital gains for individuals, but the U.S. long-term rate is actually 20%. When you present to the committee, it would be helpful if you actually presented all the facts, as opposed to just those that are most advantageous to your government's position.


Cependant, le langage des Blancs n'était pas tout à fait conforme au leur et vous comprendrez que lorsqu'ils devaient signer un traité, ils disaient tout simplement: «On s'entend; entendons-nous oralement. Nous, on ne peut pas signer, car on ne peut pas signer dans votre langue et selon votre façon de signer».

They had their own language, their own linguistic roots, but the language of the white man was not like theirs, and so when they had to sign a treaty, they would say: ``We agree; let us have a verbal agreement, since we cannot sign in your language, the way you sign''.


w