Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes et qui doivent réfléchir sérieusement " (Frans → Engels) :

Certains, si vous avez de jeunes enfants, faites partie de ceux qui sont conscients qu'il y a des problèmes et qui doivent réfléchir sérieusement aux raisons de ces problèmes.

Some of you, if you have young children, are in that dimension where there are problems and you need to think through why those problems exist.


Il m'a demandé de vous dire, au nom des membres de son association qui doivent composer avec ce problème, que vous devez réfléchir sérieusement à ce que nous avons proposé.

He asked me to ask you, on behalf of his member's who must deal with this problem, to give serious thought to what we have put forward.


La Chambre des communes et le Sénat doivent réfléchir sérieusement à ces questions complexes et trouver des solutions pour le bien des Canadiens.

We need both chambers, the House of Commons and the Senate, to give thoughtful reflection and address these complex issues for the benefit of Canadians.


Les membres du comité doivent réfléchir sérieusement aux conséquences qu'entraînerait l'adoption d'un règlement qu'il serait impossible de faire respecter, les conclusions scientifiques ne permettant pas.

But I really think the committee has to decide, if you put in place regulations that are impossible to police, that don't make any sense scientifically.


Les membres de tous les partis doivent réfléchir sérieusement à une telle motion.

Members of all parties should give such a move serious consideration.


La Commission européenne doit réfléchir sérieusement aux problèmes qu’elle engendre par ses actes irresponsables ou son inaction en période de crise comme celle que nous vivons actuellement.

The European Commission must think hard about the problems it causes with its irresponsible actions or its failure to act at times of crisis such as we are seeing now.


Ceci nous obligera à réfléchirrieusement à ce qui peut réellement nous aider à résoudre le problème.

That would compel us all to think seriously again about real potential remedies to the present problem.


Enfin, je pense qu’il est absolument vital non seulement de donner des réponses concernant l’état des processus de restructuration à travers l’Europe, mais également de réfléchir sérieusement et de manière approfondie au type de politique industrielle dont l’Europe a besoin pour résoudre les problèmes de compétitivité.

Lastly, I believe it is absolutely vital not only to provide answers on the state of restructuring processes across Europe but also to give some serious, in-depth consideration to the kind of industrial policy that Europe needs in order to deal with problems of competitiveness.


Enfin, je pense qu’il est absolument vital non seulement de donner des réponses concernant l’état des processus de restructuration à travers l’Europe, mais également de réfléchir sérieusement et de manière approfondie au type de politique industrielle dont l’Europe a besoin pour résoudre les problèmes de compétitivité.

Lastly, I believe it is absolutely vital not only to provide answers on the state of restructuring processes across Europe but also to give some serious, in-depth consideration to the kind of industrial policy that Europe needs in order to deal with problems of competitiveness.


Je crois que le Conseil et les gouvernements doivent réfléchir sérieusement au visage que nous devons donner à notre Union.

I believe that the Council and the governments must give serious consideration to what must be the frontispiece to our Union.


w