Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons réellement dire " (Frans → Engels) :

La prémisse d'un transfert est que nous ne pouvons jamais réellement dire ce que quelqu'un avait l'intention de faire lorsque qu'il a fait ses contributions au REER dans la période précédant la faillite.

The premise of the three-year clawback is that we can never really tell what somebody was intending when they made their RRSP contributions within the period before bankruptcy.


La triste réalité, dans le contexte de la question que vous posez, est que non seulement il n'y a pas eu rétablissement des stocks clés comme la morue du Nord, mais encore nous ne pouvons pas dire réellement que nous savons exactement ce qui est arrivé à la morue du Nord, à part le fait qu'elle a disparu.

The sad reality, in the context of the question you are asking, is that not only have we not experienced the recovery of key stocks like northern cod, we really and truly cannot say we know for sure what happened to northern cod, other than it is gone.


Puisque nous travaillons en première ligne, nous pouvons vous dire comment fonctionne réellement la Loi sur les sociétés d'assurances, vous expliquer comment les choses se passent sur le marché canadien de l'assurance et vous donner notre avis sur la meilleure façon de répondre aux préoccupations relatives à l'avenir, les miennes en tant que président et chef de la direction de la plus grande compagnie canadienne appartenant à des Canadiens, et les vôtres en tant que sénateurs.

We, as people on the front lines, can talk about how the Insurance Companies Act actually works; about what it is like doing business in Canada's insurance market today; about how to best address concerns for the future, mine as the CEO of Canada's largest Canadian-owned company and yours as senators.


Je me demandais s'il n'est pas réellement dans l'optique du Parlement.Eh bien, nous pouvons certainement dire au gouvernement que nous sommes d'accord avec la notion des indicateurs et demander pourquoi il ne les a pas encore mis de l'avant.

I was wondering if it's actually within the purview of Parliament to.Well, we can certainly tell the government we agree with the concept of indicators and ask why they haven't brought them in so far.


Nous pouvons donc dire que le bon Européen aujourd’hui n’est pas celui qui met son argent sur la table mais celui qui applique en réalité les règles auxquelles chacun a adhéré et que chacun a approuvées de manière à ce qu’elles soient réellement observées dans l’Union européenne.

We can indeed therefore say that the good European today is not the one who is putting his or her money on the table; the good European is the one who actually implements the rules that everyone has signed up to and accepted, so that they are actually complied with in the European Union.


Honorables sénateurs, pouvons-nous dire que ce comité est réellement indépendant?

Honourable senators, can we say that this committee is truly independent?


Cela a déjà été dit : dorénavant, il y aura un "avant" et un "après" le rapport Martin, et nous pouvons réellement dire que ce secteur sort aujourd'hui d'une certaine "enfance" où il était à ce jour confiné ; il devient un secteur véritablement adulte, avec ses spécificités, ses particularités, il cesse d'être un appendice du secteur de la pêche et dès lors, il exige de notre part toute l'attention que méritent les secteurs d'une certaine importance économique.

It has already been said: from now on, we will make a distinction between before and after the Martin report. We can truly say that this industry has, today, come of age, it has become a fully–fledged adult industry with its own particular characteristics and features, it has stopped being an appendage of the fishing industry and, therefore, it needs from us all the attention that any industry of a certain economic stature deserves.


Cela a déjà été dit : dorénavant, il y aura un "avant" et un "après" le rapport Martin, et nous pouvons réellement dire que ce secteur sort aujourd'hui d'une certaine "enfance" où il était à ce jour confiné ; il devient un secteur véritablement adulte, avec ses spécificités, ses particularités, il cesse d'être un appendice du secteur de la pêche et dès lors, il exige de notre part toute l'attention que méritent les secteurs d'une certaine importance économique.

It has already been said: from now on, we will make a distinction between before and after the Martin report. We can truly say that this industry has, today, come of age, it has become a fully–fledged adult industry with its own particular characteristics and features, it has stopped being an appendage of the fishing industry and, therefore, it needs from us all the attention that any industry of a certain economic stature deserves.


Nous pouvons donc dire qu’en alliant croissance et réformes, nous pouvons réellement arriver au résultat souhaité.

Thus a combination of growth and reform can indeed give the desired result.


Je considère cependant que nous pouvons clairement dire que la valeur ajoutée commune est réellement créée.

I also think, however, that we can make it clear that added value really is being generated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons réellement dire ->

Date index: 2022-10-21
w