Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous rappeler quel » (Français → Anglais) :

Monsieur le brigadier-général, si un membre des Forces canadiennes est reconnu coupable et qu'il veut interjeter appel—je sais que vous avez mentionné deux ou trois organismes auxquels il peut recourir; pourriez-vous me rappeler quels sont ces organismes?

General, if a CF member has been convicted and wants to appeal—I know you talked about two or three agencies he can go to; could you mention those agencies again for me?


Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.

Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.


Vous nous avez rappelé quels étaient les différents chapitres qui devaient figurer à l’intérieur de ce plan d’action et je pense que mes collègues et moi-même ne pouvons que nous réjouir de retrouver effectivement dans cette liste l’essentiel de nos propositions.

You have pointed out to us what the various chapters that were due to appear in this action plan were, and I believe that my fellow Members and I can only be pleased to have actually found the bulk of our proposals in this list.


Ensuite, vous pourriez lui rappeler que l’Europe a été divisée pendant un demi-siècle, mais qu’elle est désormais réunie depuis vingt ans.

Secondly, you might just remind him that Europe was divided for half a century, but that it has now been reunited for 20 years.


Pourriez-vous spécifier quels sont ces recueils d'information?

Could you specify which compendiums of information there are?


Pourriez-vous dire quel est l'ordre des priorités, étant donné qu'elle a été envoyée par la Chambre? Le vice-président (M. Mark Holland): Je vous remercie pour votre rappel au Règlement, monsieur Christopherson.

The Vice-Chair (Mr. Mark Holland): Thank you for the point of order, Mr. Christopherson.


- (EN) Monsieur le Président en exercice du Conseil, pourriez-vous rappeler aux Israéliens, lorsque vous aborderez cette question avec eux, que M. Mordechai Vanunu a été enlevé illégalement alors qu’il se trouvait sur le sol européen.

– President-in-Office of the Council, will you remind the Israelis, when you discuss this issue with them, that Mr Mordechai Vanunu was illegally taken from European soil.


Inutile de vous rappeler quels sont les enjeux: tout retard supplémentaire pourrait priver les agriculteurs des aides communautaires, ou imposer aux budget nationaux de lourdes récupérations des subventions agricoles, ce qui ne serait certainement ni dans l'intérêt de la Commission ni dans celui des nouveaux États membres.

I do not need to remind people here of what is at stake: any further delay could result in farmers missing out on EU support, or national budgets being faced with significant claw-backs of farm subsidies. This would definitely not be in the interest of the Commission and the new member states.


[Français] M. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Monsieur le greffier, est-ce que vous pourriez rappeler quels sont ceux qui ont déjà été nommés, s'il vous plaît?

[Translation] Mr. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Mr. Clerk, could you kindly read out the names of those who have already been appointed?


Le sénateur Morin: Pourriez-vous rappeler quel était le compromis?

Senator Morin: Could you repeat the compromise?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous rappeler quel ->

Date index: 2023-11-15
w