Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous dire quel " (Frans → Engels) :

Nous espérions que vous pourriez nous dire quel est le budget de ce programme, comment il fonctionne, quels juges voyagent ainsi de par le monde, quelle est leur rémunération et quels sont les programmes sur lesquels ils travaillent.

We were hoping that you could tell us how much money the program has, the processes by which you operate it, which judges are going across the world, how much they are paid and which programs that they are working on.


Le sénateur Duncan Jessiman: Je ne sais pas si l'un d'entre vous a entendu cette information mais est-ce que vous pourriez me dire quel est le pourcentage des parents ayant obtenu la garde de leurs enfants qui travaillent à temps plein à l'extérieur du foyer?

Senator Duncan Jessiman: I don't know whether any of you have this information, but do any of you know what percentage of custodial parents would work full-time outside the home?


Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.

Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.


Pourriez-vous s’il vous plaît nous dire quels chefs de gouvernement, de quels États membres, nous parlons?

Could you please tell us which Heads of Government of which Member States we are talking about?


Pourriez-vous dire quel est l'ordre des priorités, étant donné qu'elle a été envoyée par la Chambre? Le vice-président (M. Mark Holland): Je vous remercie pour votre rappel au Règlement, monsieur Christopherson.

The Vice-Chair (Mr. Mark Holland): Thank you for the point of order, Mr. Christopherson.


Est-ce que vous pourriez me dire quel a été votre processus de consultation, combien de membres comporte votre association et comment vous avez recueilli les points de vue?

Could you tell me what your consultation process was, how many members your association has and how you gathered the views?


Monsieur le Commissaire, pourriez-vous me dire quels sont, pour vous, les avantages et les inconvénients de la proposition de ce chercheur, Gregor Noll, qui recommande un système permettant aux réfugiés de déposer une demande d’asile dans les ambassades des pays de l’Union européenne partout dans le monde?

I should like to ask the Commissioner what advantages and disadvantages he sees in the researcher’s, Gregor Noll’s, proposal that asylum should be sought in the EU countries’ embassies around the world.


Pourriez-vous nous dire quel sera selon vous l'impact de votre proposition sur le prix du sucre au Royaume-Uni ?

Would you please tell us what you think the impact on the price of sugar will be in the UK as a result of your proposal?


Pourriez-vous nous dire quel sera selon vous l'impact de votre proposition sur le prix du sucre au Royaume-Uni ?

Would you please tell us what you think the impact on the price of sugar will be in the UK as a result of your proposal?


Le sénateur Banks: Étant donné que vous avez mentionné que le système britannique pourrait être un excellent modèle pour nous, pourriez-vous dire quel serait le coût approximatif de la mise en place d'un système analogue pour nos 29 aéroports?

Senator Banks: Do you happen to know, off the top of your head, given that you have talked about the British system as being one that would be a good model for us, what the cost, give or take a nickel, would be of applying that system to our 29 airports?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous dire quel ->

Date index: 2024-01-14
w