Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous nous dire également combien » (Français → Anglais) :

Le sénateur Housakos : Monsieur Bannantine, pourriez-vous nous dire également combien d'employés vous avez au Honduras?

Senator Housakos: Mr. Bannantine, can you also tell us the number of employees you have in Honduras?


La présidente : Madame Barrados, quand vous allez chercher ces chiffres, pourriez-vous, s'il vous plaît, nous dire également combien de sous-ministres adjoints et de directeurs généraux appartiennent à ces quatre catégories?

The Chair: When you are looking at those figures, Ms. Barrados, would you also provide us with how many assistant deputy ministers there are in those four categories and how many director generals there are in those four categories, please?


Le président: Pour replacer votre exposé dans son contexte, pourriez-vous nous dire depuis combien de temps Jazz est en activité? M. Joseph Randell: L'entreprise a été exploitée, à tour de rôle, par divers transporteurs depuis les années 1930 et 1940 (1120) Le président: Oui, mais Jazz est un nouveau nom.

Mr. Joseph Randell: As individual carriers, the carriers go back to the 1930s and 1940s (1120) The Chair: Yes, but Jazz is a new name.


Je tiens à dire également combien est important le développement professionnel, social et culturel des citoyens de l'Union et combien il importe d'éviter que ne se creuse, en ce domaine, le fossé numérique que nous évoquons si souvent dans nos débats.

I also want to say how important it is for citizens of the European Union to be able to develop professionally, socially and culturally and how important it is to avoid, in this area, the creation of that digital divide to which we refer so often in our debates.


Je tiens à dire également combien est important le développement professionnel, social et culturel des citoyens de l'Union et combien il importe d'éviter que ne se creuse, en ce domaine, le fossé numérique que nous évoquons si souvent dans nos débats.

I also want to say how important it is for citizens of the European Union to be able to develop professionally, socially and culturally and how important it is to avoid, in this area, the creation of that digital divide to which we refer so often in our debates.


Elle vise également à atteindre un niveau de préparation de tous ces thèmes afin de parvenir à des accords concrets lors de la réunion ministérielle de Valence. Je voudrais vous dire également que nous avons déjà reçu une réponse pratiquement générale, unanime, de tous les pays du processus de Barcelone garantissant leur présence à la réunion de Valence.

I should also like to say that, up to now, we have received more or less the same response from all countries in the Barcelona process guaranteeing their presence at the Valencia Conference.


Je voudrais par conséquent poser la question suivante au commissaire Monti : la Commission nous fournira-t-elle prochainement un nouveau rapport TBR et, dans l’affirmative, pourriez-vous nous dire quelles conclusions seront tirées ?

I would therefore ask Commissioner Monti to answer the following question: is there a new TBR report on the way from the Commission and, if so, can the Commissioner then inform us as to what conclusions are to be drawn by it?


Madame la Commissaire, j'ai une petite demande à formuler : pourriez-vous - indépendamment des deux dossiers - présenter une évaluation de ce qui a été décidé à la fin du mois d'avril au sein de l'OMI en matière de navire-citerne à double coque et pourriez-vous nous dire ce qu'en pense la Commission ? Ce serait une bonne chose, car, effectivement, nous disposerions ensuite du paquet dans son ensemble.

Commissioner, I have a small request: could you perhaps, independently of the two dossiers, give an appraisal of what was decided by the IMO at the end of April on the issue of double-hulled vessels, and tell us what the opinion of the Commission is on it?


Je l'encourage donc à poser les questions au ministre puisque je sais que ce dernier sera heureux de coopérer et de lui fournir toute documentation ou explication qu'il voudra obtenir pour ses électeurs (1235) M. Taylor: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. Pourriez-vous me dire exactement combien de temps nous avons consacré aux questions et observations?

I would encourage him to do that since I know the minister would be most happy to co-operate in providing him with any documentation and any explanations he needs for his constituents (1235 ) Mr. Taylor: Madam Speaker, on a point of order, could you clarify for me how much time was used on questions and comments?


Pourriez-vous nous dire à combien se monte votre budget global et quelles sommes vous ont été accordées par les administrations fédérale et provinciale, sommes que la ville devra également vous fournir selon la formule de jumelage?

Could you advise us what your total budget is and what monies have come from the federal and provincial levels that the city is matching?


w