Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement pourriez-vous " (Frans → Engels) :

J'aimerais simplement vous demander ceci: si vous décidez de répondre à ce recours au Règlement, pourriez-vous donner au député de Bruce—Grey—Owen Sound l'occasion de répondre au recours au Règlement qui a été présenté aujourd'hui?

I would simply ask that should you determine that you wish to respond to the point of order, that you give the member for Bruce—Grey—Owen Sound an opportunity to respond to this point of order that was made today.


Vous avez dit plus tôt que la Constitution vous accordait des pouvoirs sur le commerce interprovincial et que vous pourriez imposer un règlement relativement à cette route.

You mentioned earlier that you had a constitutional authority on interprovincial trade and you might be able to impose regulations on that highway.


J'ai un rappel au Règlement. Pourriez-vous s'il vous plaît répéter la motion?

On a point of order, could you also repeat the motion, please?


Pourriez-vous dès lors nous expliquer également comment vous comptez faire pour que la Commission européenne, sous votre présidence, ne cède pas à sa tendance – parfois bien trop prononcée – à la surréglementation, au lieu de déréglementer ou de mieux réglementer?

So could you please tell us also how you would guarantee that the European Commission, under your Presidency, would avoid the tendency – that sometimes is all too visible – of over-regulating rather than deregulating or better regulating?


Si vous avez aimé la mobilisation contre la directive Bolkestein, vous pourriez adorer la levée de boucliers contre le règlement Mandelson.

If you enjoyed the manner in which the House mobilised its efforts against the Bolkestein Directive then you will certainly love the outcry that will be caused by the Mandelson Regulation.


Si la disposition de la loi ou le pouvoir conféré par la loi a une portée plus étroite que le règlement que vous avez pris, vous pourriez avoir un problème, parce que vous ne pouvez pas prendre un règlement qui a une portée plus étendue que ce qu'autorise votre pouvoir de prendre des règlements.

If your act provision or your act authority is narrower than the regulations that you've made, you could have a problem, because you can't make regulations broader than your regulation-making authority.


Selon le règlement, vous avez la parole autant de temps qu’il vous plaît, mais vous pourriez peut-être garder un œil sur l’horloge.

According to the Rules of Procedure, of course, you may speak for as long as you wish, but perhaps you might consider keeping an eye on the clock.


Pourriez-vous me dire quand cette réglementation sera effective ?

Could you indicate to me when you expect this regulation to become effective?


Je remarque que certains députés brandissent ici des pancartes en faveur d’une cause dont je suis certain qu’elle a le soutien d’une majorité écrasante d’entre nous, moi y compris, mais pourriez-vous nous faire part des règles, règlements ou lignes de conduite que vous entendez donner à cette Assemblée pour ce qui est des manifestations de quelque forme que ce soit sortant du cadre du règlement de cette Assemblée?

I see that certain Members in the House at this time are raising banners in support of a cause. I am sure the overwhelming majority, myself included, agree with the sentiment but can you advise us on any rules, regulations or guidance that you wish to give this House in terms of manifestations in any form other than speaking under the Rules of Procedure of the House?


Je l'encourage donc à poser les questions au ministre puisque je sais que ce dernier sera heureux de coopérer et de lui fournir toute documentation ou explication qu'il voudra obtenir pour ses électeurs (1235) M. Taylor: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. Pourriez-vous me dire exactement combien de temps nous avons consacré aux questions et observations?

I would encourage him to do that since I know the minister would be most happy to co-operate in providing him with any documentation and any explanations he needs for his constituents (1235 ) Mr. Taylor: Madam Speaker, on a point of order, could you clarify for me how much time was used on questions and comments?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement pourriez-vous ->

Date index: 2023-12-11
w