Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur bannantine pourriez-vous nous dire également combien " (Frans → Engels) :

Le sénateur Housakos : Monsieur Bannantine, pourriez-vous nous dire également combien d'employés vous avez au Honduras?

Senator Housakos: Mr. Bannantine, can you also tell us the number of employees you have in Honduras?


Monsieur Hyppolite, pourriez-vous nous dire approximativement combien de temps il va falloir pour traiter les dossiers des gens qui ont fait une demande, avec la méthode accélérée que le gouvernement a mise en oeuvre pour faciliter leur venue au Canada?

I'm wondering, Mr. Hyppolite, if you would guesstimate the amount of time it was going to take for the people who are applying.and the government is so fast-tracking, how long is it going to take to facilitate the people coming to Canada?


Pourriez-vous nous dire, Monsieur le Commissaire, quelles pourraient être, selon vous, les conséquences pour la sécurité entourant les jeux Olympiques? Ce sujet me préoccupe fortement vu que ces jeux auront lieu à Londres et notamment dans ma circonscription.

Could you tell us, Commissioner Barrot, what you think the implications could be for security around the Olympics, which, especially as they are being held in London, and not least in my constituency, I am greatly concerned about?


Peut-être pourriez-vous nous dire, Monsieur le Commissaire, comment nous pourrions régler cela le plus vite possible?

Perhaps you could tell us, Commissioner, how we could resolve this as soon as possible?


Monsieur le Commissaire, lorsque vous prenez la parole au nom de la Commission, peut-être pourriez-vous nous dire si, en présentant de nouvelles propositions, vous avez l’intention de vous entretenir au préalable avec toutes les parties concernées.

Perhaps, Commissioner, on behalf of the Commission, you will be so kind as to tell us whether, when you table fresh proposals, you intend to take your time conferring with all parties involved beforehand.


Le président: Pour replacer votre exposé dans son contexte, pourriez-vous nous dire depuis combien de temps Jazz est en activité? M. Joseph Randell: L'entreprise a été exploitée, à tour de rôle, par divers transporteurs depuis les années 1930 et 1940 (1120) Le président: Oui, mais Jazz est un nouveau nom.

Mr. Joseph Randell: As individual carriers, the carriers go back to the 1930s and 1940s (1120) The Chair: Yes, but Jazz is a new name.


Pourriez-vous nous dire, Monsieur le Président du Conseil, ce que vous a transmis exactement la présidence italienne?

Can you please tell us, Mr President-in-Office, what exactly the Italian Presidency has passed on to you?


Dès lors, Monsieur Byrne, pourriez-vous bien nous dire ce que vous avez contre les girafes ?

So tell us, Mr Byrne: please tell us, what have you got against giraffes?


Le sénateur Fraser : Monsieur Coulter, pourriez-vous nous dire combien d'autorisations ministérielles vous avez demandées et combien vous en avez obtenues?

Senator Fraser: Mr. Coulter, could you tell us how many ministerial authorizations you have sought and how many you have been granted?


Pourriez-vous nous dire à combien se monte votre budget global et quelles sommes vous ont été accordées par les administrations fédérale et provinciale, sommes que la ville devra également vous fournir selon la formule de jumelage?

Could you advise us what your total budget is and what monies have come from the federal and provincial levels that the city is matching?


w