Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait dire je vais accepter encore » (Français → Anglais) :

Le Président n'agira pas de manière cavalière, mais au moins il pourrait dire: «D'après ce que j'ai vu».Si la Chambre est bloquée, si la nation en est saisie, s'il y a de nombreux problèmes, il pourrait dire: «Je vais accepter encore quatre heures de débat, parce que je ne suis pas convaincu que nous avons suffisamment discuté de cette question».

The Speaker is not going to be cavalier about this, but he at least then would say, “Based on what I have seen”.If the House is jammed, if the nation's seized of it, if it's a bunch of things, he might say “I'm going to give this another four hours of debate, because I'm just not convinced we've listened to this enough”.


Si on implantait un tel processus consultatif, un premier ministre pourrait dire : « Je vais respecter le processus consultatif quoi qu'il advienne », mais le suivant pourrait dire : « Il se peut que je le respecte ou non » ou « Je n'ai pas l'intention de le faire ».

If such a consultative process were introduced, a prime minister could say, " I will follow the consultative process," but the next one says, " I may or may not do so" or " I have no intention of doing so" .


La présidente : Le temps file, mais je vais accepter encore quelques questions très brèves et j'espère que le commissaire aux langues officielles comprendra.

The Chair: We are running out of time but I will take a few more very brief questions, and I hope the Commissioner of Official Languages will understand.


Je n’ai pas mentionné les objectifs: non pas parce qu’ils ne sont pas importants, car ils le sont incontestablement et, cette année comme l’année dernière, l’UE pourrait dire que nous sommes encore prêts à aller jusqu’à 30 % à condition que d’autres s’y engagent également.

I have not mentioned targets: not because they are not important, as they definitely are, and the EU, this year as well as last, would say that we are still ready to go to 30% provided others deliver as well.


Je vais accepter encore trois interventions, parce que nous sommes en train de débattre d'une question sans avancer.

I'm going to take about three more responses here, because we're in debate right now and we're going nowhere.


Je vais maintenant aborder quelques points, parce qu'il y a tellement à dire que je pourrais encore discourir pendant une demi-heure, mais je m’en abstiendrai car je pense que nous avons eu un débat très intéressant et qu'il y aura beaucoup à dire ultérieurement.

I shall now come to a few points, because there is such a lot to be said that I could speak for another half an hour, but I do not want to do that, because I think we have had a very interesting debate, and a lot will have to be said in the future.


Il va sans dire que les souhaits exprimés par les peuples des deux pays qui n’ont pas accepté le traité constitutionnel doivent être respectés, mais on pourrait dire la même chose des décisions prises par les quatorze pays qui ont ratifié le texte.

It goes without saying that the wishes expressed by the people of the two countries that did not accept the Constitutional Treaty have to be respected, but the same could be said of the decisions of the fourteen countries that ratified it.


Il va sans dire que les souhaits exprimés par les peuples des deux pays qui n’ont pas accepté le traité constitutionnel doivent être respectés, mais on pourrait dire la même chose des décisions prises par les quatorze pays qui ont ratifié le texte.

It goes without saying that the wishes expressed by the people of the two countries that did not accept the Constitutional Treaty have to be respected, but the same could be said of the decisions of the fourteen countries that ratified it.


Souhaitons-nous accepter encore longtemps que l'ensemble de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne subisse le handicap de ne pouvoir accéder aux ressources de l'OTAN parce que la Turquie pourrait l'utiliser comme moyen de pression potentiel ?

Do we want to permanently tolerate a situation where the European Union’s common foreign and security policy is handicapped by being unable to make use of NATO resources because the Turks could potentially use that to blackmail us?


Un actionnaire pourrait dire: je vais en appeler au surintendant. Un petit comité dirait: oui, cette proposition est frivole et il rendrait un petit jugement.

Once the shareholder has decided to contact the superintendent, a small committee could determine whether or not the proposal is well founded and subsequently hand down a ruling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait dire je vais accepter encore ->

Date index: 2025-04-08
w