Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation
C'est-à-dire
C.-à-d.
Dialogue
Déposition sur la foi d'autrui
Estimation
Expertise
Expérience de ... c'est-à-dire de
Expérience en ... c'est-à-dire de
I. e.
Ie
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Texte-à-dire
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire
à dire le vrai
à dire vrai
à savoir
à vrai dire
évaluation
évaluation à dire d'expert

Traduction de «tellement à dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


expérience de ... c'est-à-dire de [ expérience en ... c'est-à-dire de ]

experience in ... by


c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]

that is [ i.e. | that is to say ]


c'est-à-dire | c.-à-d. | i. e. | ie

that is | id est | i.e. | ie


évaluation | expertise | évaluation à dire d'expert | estimation | appréciation

appraisal | valuation




ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diag ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a tellement à dire et tellement de questions à poser.

There is so much to be said and there is so much to be questioned.


Et M. Vieira Natividade de poursuivre en ces termes: «C’est une culture qui fut tellement répandue qu’encore aujourd’hui, dans le pays d’Alcobaça, quand on dit fruit, on veut dire pomme, et quand on dit verger, on sous-entend pommeraie».

M. Vieira Natividade also wrote that: ‘there were so many apple orchards that still today in the Alcobaça region fruit means apple and orchard means apple orchard’.


Je vais maintenant aborder quelques points, parce qu'il y a tellement à dire que je pourrais encore discourir pendant une demi-heure, mais je m’en abstiendrai car je pense que nous avons eu un débat très intéressant et qu'il y aura beaucoup à dire ultérieurement.

I shall now come to a few points, because there is such a lot to be said that I could speak for another half an hour, but I do not want to do that, because I think we have had a very interesting debate, and a lot will have to be said in the future.


Je comprends ce que veut dire mon collègue Watson : je ne crois pas qu'il faille raisonner en termes de pensée unique, ou de diverses pensées uniques, mais je crois que de toute façon il y a tellement à faire au plan de la libéralisation des échanges commerciaux en faveur des pays les plus pauvres que c'est peut-être sur ce point qu'il faut se concentrer avant tout.

I understand what Mr Watson is saying: as I see it, we should avoid a one-dimensional solution or solutions, but I do feel, nevertheless, that there is so much to do in terms of liberalising trade to help the poorest countries that it may well be there that we should focus our efforts initially.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ma part, je me félicite profondément qu'une quasi-majorité, à la Conférence des présidents, se soit dégagée pour accorder le prix Sakharov à Monsieur Ghazzawi et à Madame Peled, qui symbolisent à mes yeux ce à quoi nous sommes très nombreux à aspirer, c'est-à-dire à donner de l'espoir à celles et à ceux qui, dans cette région tellement éprouvée qu'est le Proche-Orient, veulent trouver la voie du dialogue et de la paix.

In my view, I am extremely pleased that the Conference of Presidents had virtually unanimously agreed to award the Sakharov Prize to Mr Ghazzawi and to Mrs Peled-Elhanan, who, to my mind, symbolise what many of us aspire to, in other words, to give hope to those who wish to find the path of dialogue and peace in the Middle East, a region that has been so afflicted.


J'entends dire parfois que le Conseil est tellement attaché aux perspectives financières de Berlin qu'il ne souhaite même pas entendre parler d'une éventuelle révision.

I sometimes hear it said that the Council is so committed to the Berlin financial perspective that it will not even hear talk of a possible revision.


Il y a tellement à dire sur les avantages que cette mesure législative procurera aux électeurs de ma circonscription, celle d'Etobicoke—Lakeshore.

There are so many things to say about the benefits that this will ensure to my constituents of Etobicoke—Lakeshore.


M. Bonfilio: Elles ont tellement entendu dire que les gens qui cessent de fumer prennent du poids qu'elles pensent que si elles commencent à fumer, c'est l'inverse qui se produira.

Mr. Bonfilio: They have heard of so many people who give up smoking and gain weight.


M. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Monsieur le Président, il y a tellement à dire que je vais devoir prendre une nanoseconde pour choisir.

Mr. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Mr. Speaker, there is so much here I am going to have to try to take an nanosecond and sort through it.


Quand on entreprend des négociations internationales, on n'aime pas tellement devoir dire à nos partenaires de négociation: «Écoutez, ce sujet n'appartient pas chez nous à la compétence exclusive du gouvernement fédéral, je dois demander aux provinces, je dois avoir leur accord.

In international negotiations, they do not like to have to say to their negotiating partners “Sorry, this area is not completely under federal jurisdiction, we will have to ask the provinces, we need their approval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tellement à dire ->

Date index: 2024-12-05
w